"لا يُمكنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não consigo
        
    • Eu não posso
        
    • - Não posso
        
    • não podia
        
    • Não me
        
    • Mal posso
        
    • que não posso
        
    • Não a
        
    • Não o consigo
        
    • mas não posso
        
    Só existe um tipo de pessoa que Não consigo ler. Open Subtitles هناك نوع واحد من الأناس ، لا يُمكنني قراءته.
    Agora, Não consigo pensar, mas irei e irá arrepender-se. Open Subtitles حسناً، لا يُمكنني أن أفكر الآن. لكني سأذهب.
    Não consigo ultrapassar o facto de ele ser tão jovem. Open Subtitles لا يُمكنني التصديق فحسب كم كان ذلك الشخصُ شاباً.
    Fascinante. Mas Eu não posso vender este sítio a qualquer pessoa. Open Subtitles رائع, ولكن لا يُمكنني بيع هذا المكان لأيُ شخصٍ كان
    - Não consigo. - Tens que te levantar. Consegues. Open Subtitles ـ لا يُمكنني ـ بلى يُمكنكِ، عليكِ النهوض
    Não consigo encontrar a autorização para o seu medicamento. Open Subtitles لا يُمكنني العثور على الترخيص من مركز تأهيلكِ.
    Não consigo calcular sem ordem, é o meu processo. Open Subtitles لا يُمكنني الحساب بدون ترتيب، تلك طريقة عملي.
    eu Não consigo salvar todo mundo ao mesmo tempo. Open Subtitles لا يُمكنني نقل الجميع في آنٍ واحد بعكسك،
    Não há vestígios de tinta e Não consigo localizar uma marca. Open Subtitles لم يتبقى أثار للطلاء و لا يُمكنني تتبع أثر الصدمة
    E Não consigo apagar isso tudo. Apaga as mensagens do teu lado. Open Subtitles لا يُمكنني محو كل ذلك ، امح تلك الرسائل من جانبك
    Eu vi algumas coisas que Não consigo explicar, mas eu não acredito em todas essas tretas da Bíblia. Open Subtitles لقد رأيت بعض الأشياء التي لا يُمكنني تفسيرها لكن لا أصدق كل الأشياء الموجودة بالكتاب المُقدس
    Estou siderado. Não consigo que os números batam certo. Open Subtitles .أنني منهك للغاية .لا يُمكنني الوصول للأرقام لإنهاء ذلك
    Não sei. Não consigo habituar-me à ideia de que vocês estiveram juntos. Open Subtitles لا يُمكنني الإعتياد على التفكير بإنكما كنتما معاً.
    Não consigo conter o sorriso quando estou perto dela. Open Subtitles لا يُمكنني فعلُ شيءٍ غير الابتسام عندما أكونُ برفقتها.
    Quer dizer, Não consigo imaginar ser suficientemente capaz de compor a minha própria canalização. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتخيل أن بإستطاعتي القيام بأمور السِباكة بمفردي
    Começo por ser um pivô do noticiário local em ascensão e, quando dou por ela, não posso entrar em minha casa, porque Não consigo passar da porta. Open Subtitles أتعلم، بدقيقة، أنا فتى مُشرق جديد ، ببلدة صغيرة. و تالي شيء أعلمه , أنّي لا يُمكنني الولوج لبيتى لأن ماهيتى ستكشف بعبور الباب.
    Eu não posso permitir que você dite como eu faço isso. Open Subtitles لا يُمكنني أن أسمح لك بأن تُملي عليّ ما أفعله.
    - Não posso ir mais rápido. - Sim, tu podes... Open Subtitles ـ لا يُمكنني القيادة بسرعة ـ أجل، بمقدورك فعلها
    Também sabia que não podia deter o que tinha começado. Open Subtitles كما علمتُ أيضاً أني لا يُمكنني التوقُّف عما بدأتُ بِه
    Não me lembro de nenhuma altura em que não lutasse contra Israel. Open Subtitles لا يُمكنني تذكر وقت ما لم أكُن أحارب فيه الكيان الصهيوني
    Mal posso esperar por esta noite. Tenho algumas coisas marotas planeadas. Open Subtitles حسناً, لا يُمكنني الإنتظار حتى الليلة لقد خططت لفعل بعض الأمور القذرة جداً
    te afaste. Sabe que não posso usar drogas nem nada. Open Subtitles إذهَب يا فتى، تعلمُ أني لا يُمكنني تعاطي المخدرات
    Não posso desaparecer. Ela tem de saber que Não a abandonei. Ela tem de saber isso. Open Subtitles لا يُمكنني الإختفاء، عليها أن تعرف أنني لم أهجرها
    Não o consigo explicar... mas de algum modo isso fez-me sentir que ela estava segura. Open Subtitles لا يُمكنني حقاً تفسير ذلك الأمر لكن بطريقة ما جعلني ذلك الأمر أشعر أنها كانت بأمان
    Estou-te olhando, mas não posso verte. Open Subtitles أنا أنظرُ إليكَ مُباشرةً و لا يُمكنني رُؤيتُك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more