durante cinco minutos, o mundo já não é uma lugar assustador. | Open Subtitles | لخمسة دقائق، تشعر أن العالم لم يعد مكاناً مخيفاً لها |
Foi um verdadeiro Comandante em Chefe durante cinco minutos. | Open Subtitles | لقد كنت قائد حقيقي للقوات المُسلحة لخمسة دقائق. |
Peço-te, imploro-te, podes calar a boca durante cinco minutos? | Open Subtitles | اسألكِ وأتضرع إليكِ هلا أطبقتِ شفتيكِ لخمسة دقائق؟ |
Coronel, estamos a ler telemetria do VANT, cinco por cinco. | Open Subtitles | أيتها العقيد، نقوم باستطلاع جوي آلي بتشكيلة خمسة لخمسة |
Não podes abandonar o teu filho por cinco meses e aparecer um dia e achar que está tudo bem. | Open Subtitles | لايمكنك التخلي عن ابنك لخمسة أشهر وبعدها تظهرين في يوم من الأيام وتظنين أن لا بأس بذلك |
Vocês estão no terceiro lugar há cinco anos. | Open Subtitles | انتم ايها الحقائب القذرة كنتم بالمركز الثالث لخمسة اعوام |
Nesses dias, a temperatura chegou aos 33ºC durante cinco dias seguidos. | Open Subtitles | درجة حرارة النهار حُمت في منتصف التسعينات لخمسة أيام متواصلة. |
MADRID, 1994 Teve de fugir de Espanha durante cinco anos. | Open Subtitles | بعدها، كان عليه أن يفرّ من إسبانيا لخمسة أعوام |
Tinha acabado de assinar o contrato para vender o seu apartamento em Nova Iorque com lucros nas centenas de milhar apartamento que só tinha sido seu durante cinco anos. | TED | قام للتو بالتوقيع على عقد بيع شقته في نيو يورك بربح يقدر بستة خانات, وكان قد امتلكها لخمسة سنين فقط. |
durante cinco mil anos o seu reinado de terror permaneceu, e depois, aconteceu! | Open Subtitles | لخمسة آلاف سنةِ قاعدتِها دامتْ مِنْ الإرهابِ وبعد ذلك حدث ما حدث |
"que me separa de ti durante cinco intermináveis semanas. | Open Subtitles | التي ستبعدني عن زوجتي لخمسة أسابيع طويلة |
Ela trabalhou no hospital durante cinco meses. Ela era uma residente aqui. | Open Subtitles | لقد عملت بالمشفى لخمسة اشهر وكانت فترة تخصصها هنا |
Entende durante cinco segundos, depois esquece. Tu sabes disso. | Open Subtitles | سوف يفهم لخمسة ثواني وبعدها سوف ينسى , تعرف ذلك |
Nadámos durante cinco dias, sempre um ao lado do outro, eu estava a poupar as minhas forças para o final, quando veio a tempestade. | Open Subtitles | لقد سبحنا لخمسة أيام متتاليه جنباً لجنب كنت ابقي قواي للمرحله الأخيره |
Todos vocês ficarão aqui por cinco dias e nós queremos que vocês se divirtam. | Open Subtitles | ستمكثون هنا لخمسة أيام ونريد لكم أن تستمتعوا. |
Diga ao presidente que quero vê-lo... por cinco minutos. | Open Subtitles | انا في حاجة لرؤية الرئيس انا في حاجة .. لخمسة دقائق |
Porque é que quando Jesus se mostrou ao mundo se tornou famoso, e quando eu o fiz, fui suspenso por cinco dias? | Open Subtitles | أمي , لماذا عندما قام المسيح بكشف هويته للجميع , أصبح مشهوراً وعندما قمت انا بكشف هويتي تم توقيفي لخمسة ايام؟ |
Bem, eu vou ficar, mas só por cinco minutos. | Open Subtitles | حسناً، سأبق لخمسة دقائق و هذا كل شيء |
há cinco dias que não me dás cavaco. | Open Subtitles | حسناً، أنتِ لم تتبادلين الحديث معي لخمسة أيام الآن |
E tenho estado assustado há cinco semanas, e isso é tempo demais para um homem adulto. | Open Subtitles | وبقيت خائفاً لخمسة أسابيع وذلك وقت طويل بالنسبة لرجل ناضج |
Porque é que não pegas em roupa para cinco dias. | Open Subtitles | حسنًا,لم لا تحضر ما يكفي لخمسة أيام من الملابس؟ |
Algumas noites atrás, em conversas sobre a alteração climática, alguém disse que era um otimista de cinco sétimos: era otimista cinco dias da semana e este era um tema para os outros dois dias. | TED | ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما. |
Pegámos em cinco destes dinossauros bebés robôs e demo-los a cinco equipas de pessoas. | TED | وأعطينا خمسة من هذه الروبوتات صغار الديناصور وأعطيناها لخمسة فرق. |