| Tem o direito de deixar que estes rapazes fiquem livres? | Open Subtitles | هل لديك الحق لتدعين هؤلاء الفتيان ينجون من فعلتهم؟ |
| Não Tem o direito, é contra a lei. Para! | Open Subtitles | ليس لديك الحق أنت مجرم، مجرم، إقبض عليه؟ |
| Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي |
| Näo Tens o direito de fazer alarde das tuas deduçöes ignorantes... | Open Subtitles | ليس لديك الحق أن تفضحي افتراضات جاهلة أنها ليست افتراضات |
| Tens o direito de manter o silêncio, por isso cala-te! | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر |
| Tens direito a um advogado, mas não precisas porque vais estar morto. | Open Subtitles | لديك الحق ان توكل محامي، لكن لكنك لن تحتاج لة لانك ستكون ميت. |
| Tem direito a falar com um advogado antes de lhe fazermos perguntas. | Open Subtitles | لديك الحق بالكلام مع محامي للأستشارة قبل أن نسأل أي أسئلة |
| Não Tem o direito de a trazer cá sem me pedir. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في إحضارها إلى هنا بدون إخذ إذني |
| Tem o direito a estar com seu advogado presente nos interrogatórios. | Open Subtitles | . و والدي . لديك الحق بحضور محاميك خلال الإستجواب |
| Por aqui, senhor. Tem o direito a permanecer calado. | Open Subtitles | الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت |
| Acho que não Tem o direito de me expulsar daqui. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن لديك الحق لطردي من المكان |
| Mas năo importa o que ele fez, năo Tem o direito de matá-lo. | Open Subtitles | مهما كان ما فعله هذا الرجل لك ليس لديك الحق فى قتله |
| - Não Tem o direito de estar aqui. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في أن تكون في مقصورتي لا يحق للجميع |
| É intolerável! Você não Tem o direito de fazer isso! Nenhuma lei... | Open Subtitles | هذا غير محتمل، ليس لديك الحق لعمل ذلك حتي لو كان بإسم العِلم |
| Mr. Pupkin, a partir de agora, Tem o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك هذا منذ هذه اللحظة , لديك الحق أن تبقي صامتاً |
| Tens o direito a encontrar o teu próprio ritmo. | Open Subtitles | لديك الحق في التأني للعثور على وتيرتك الخاصة. |
| Tens o direito de estar zangado, porque eu menti-te. | Open Subtitles | لديك الحق أن تكون غاضبًا، لأنّي كذبت عليك. |
| Não Tens o direito de morrer agora, o teu Rei necessita ainda da tua ajuda. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بالموت ملككِ مازال يحتاجكِ |
| Como minha conselheira, Tens direito a dez por cento dos lucros. | Open Subtitles | وبصفتك مستشارتي، لديك الحق في 10 بالمائة من الإيرادات. |
| São tempos difíceis. Não tens direitos, a não ser que tos dê. | Open Subtitles | هذا وقت عصيب, ليس لديك الحق هنا بل انا اعطيه لك |
| Por não me repreender quando você tinha o direito. | Open Subtitles | على عدم الغضب منّي عندما كان لديك الحق في ذلك. |
| Não tinhas o direito de assumir isso por mim. | Open Subtitles | لم يكن لديك الحق في أن ترمي ذلك على كاهلي |
| Não, tens razão para questionar os teus amigos hoje em dia. | Open Subtitles | لا, لديك الحق في أن تشك في أصدقاءك هذه الأيام |
| Não Têm o direito de tratar estas pessoas como criminosos. | Open Subtitles | ليس لديك الحق لكى تعامل هؤلاء الأشخاص الأبرياء كمجرمين |
| O meu advogado diz-me que não têm direito a esses ossos. | Open Subtitles | أكد لي المحامون بان ليس لديك الحق بالمطالبة بتلك العظام |
| Não devias estar aqui. Não tens esse direito. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في المجئ إلى هنا |