Tem o direito de ficar calado. Tem direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت لديك الحق في تعيين محامي |
Não Tem o direito de a trazer cá sem me pedir. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في إحضارها إلى هنا بدون إخذ إذني |
Tem direito a um advogado se não poder pagar a um... | Open Subtitles | لديك الحق في التحدث الى محام اذا لم تستطع توكيل محام |
Tens o direito de manter o silêncio, por isso cala-te! | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً لذا اغلق فمك القذر |
Tens o direito de recusar responder a quaisquer perguntas. | Open Subtitles | لديك الحق في أن ترفض الاجابة على أي سؤال |
Como minha conselheira, Tens direito a dez por cento dos lucros. | Open Subtitles | وبصفتك مستشارتي، لديك الحق في 10 بالمائة من الإيرادات. |
- Não Tem o direito de estar aqui. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في أن تكون في مقصورتي لا يحق للجميع |
lnformo-o que Tem o direito de guardar silêncio. | Open Subtitles | من واجبي أن أبلغك لديك الحق في التزام الصمت الاسم؟ |
Não Tem o direito de nos levar para lado algum. | Open Subtitles | إنك ليس لديك الحق في أن تأخذنا لأي مكان |
Tem o direito de permanecer em silêncio. Sugiro que o faça. | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامتاً,واعتقد أنك كذلك بالفعل |
Que, neste País, você Tem o direito de ir atrás do que quiser para ser feliz. | Open Subtitles | أن في هذه البلاد، لديك الحق في الجري خلف أي شيء يجعلك سعيداً |
Tem direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في توكيل محامي واذا كنت لا تقدرين على ذلك |
Tem direito a um advogado. Pois. | Open Subtitles | صحيح بعدها نقول لديك الحق في البقاء على محامي |
Não Tem direito a essa mulher, não enquanto está a ser questionada por um oficial Britânico. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في هذه المرأة وليس وهي قيد الاستجواب من قبل ضابط بريطاني |
Tens o direito de ficar calado. Tens o direito a um Advogado... | Open Subtitles | لديك الحق في البقاء صامت ولديك الحق في توكيل محامي |
Perdes o teu emprego. Tens o direito de recear as máquinas. | Open Subtitles | سوف يقومون بتخفيض عدد العمال ,و ستخسر عملك نتيجة لذلك, لذا لديك الحق في الخوف من الآلات. |
Quer dizer, se leste bem, vês que Tens o direito de procurar os teus sonhos, e se Deus quiser, isso faz com que fiques feliz, nisso eu concordo. | Open Subtitles | اعني اذا كان لديك الحق في السعي وراء احلامك ومشيئة الله التي تجعلك سعيدا معنى هذا انا استطيع ان اشتريها |
Tens direito a um advogado. | Open Subtitles | لديك الحق في توكيل محامي ان لم تستطع تحمل نفقاته |
Tem direito de ficar um advogado. Disseste: | Open Subtitles | هل قلت لديك الحق في البقاء على محامي |
Não, tens razão para questionar os teus amigos hoje em dia. | Open Subtitles | لا, لديك الحق في أن تشك في أصدقاءك هذه الأيام |
Por aqui, senhor. Tem o direito a permanecer calado. | Open Subtitles | الحقيقة يا سيدي لديك الحق في التزام الصمت |
Não tinhas o direito de assumir isso por mim. | Open Subtitles | لم يكن لديك الحق في أن ترمي ذلك على كاهلي |
Têm o direito de permanecer calados! Deviam utilizar isso, huh? | Open Subtitles | لديك الحق في إلتزام الصمت عليك استخدام هذا الحق |
Se abdicar desse direito, tudo o que disser pode e vai ser usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | لديك الحق في التزام الصمت إذا تخلّيت عن ذلك الحقّ، أيّ شئ تقوله يمكن أن وسوف |