"لذلك أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • então eu
        
    • É por isso que estou
        
    • por isso estou
        
    • isso eu
        
    • Estou a
        
    • Então estou
        
    • e eu
        
    • Por isso vou
        
    • Por isso é que estou
        
    Vês, nós temos uma história, tu e eu, então, eu sei. Open Subtitles كما ترى نحن بيننا ذكريات أنا وأنت لذلك أنا أعلم
    então eu fiz provavelmente cinco anos de investigação a olhar para o que as pessoas carregam. TED لذلك أنا قمت بالأبحاث لمدة خمسة أعوام أبحث فيما يحمله الناس معهم من أشياء.
    O Exército tem muita coisa errada, mas cuida mesmo do seu pessoal, e É por isso que estou aqui. Open Subtitles الجيش لديه أشياء خاطئة كثيرة لكنه يهتم برجاله .. لذلك أنا هنا ..
    Sou novo aqui, por isso, estou curioso. Open Subtitles كما تعلم .. أنا جديد هنا.. لذلك أنا غريب الأطوار إلى حد كبير
    Eu Estou a guiar, por isso, eu mando na música! Open Subtitles أنا التي أقود، لذلك أنا المسؤولة عن نوعية الموسيقى.
    Eu não Estou a dizer que devem plantar um prado de canábis, mas um vaso num prado. TED لذلك أنا لا أقول أنه يجب زرع مرج من وعاء ، ولكن وعاء في مرج.
    Tentei sair quando o seu Comandante embarcou, mas ele não perdeu tempo na sua guerra, Então estou aqui. Open Subtitles حاولت الفرار،عندما تولّى الأمر قبطانك. لكنّه لا يضيّع أيّ وقت،في إندفاعه الكبير للحرب. لذلك أنا هنا.
    Bem, Snyder e eu juntamos uma coisa que pode ajudar com isso. Open Subtitles حسناً, لذلك أنا وسنايدرا وضعنا شيئا ً سوياً والذي ربما يساعدك
    Por isso vou levar-vos por aquilo que penso que é uma sequência notável. TED و لذلك أنا سوف آخذكم عبر ما اعتقد أنه تسلسل مهم.
    Não sei... por isso é que Estou a perguntar. Open Subtitles لا أعرف. لذلك أنا أسأل.
    Então, eu estou aqui a falar da verdade exterior, de coisas objetivas. TED لذلك أنا أتحدث هنا عن الحقيقة الخارجية، عن الأشياء الموضوعية.
    - Então, eu estou aqui para ajudar. Open Subtitles يجب أن ننهي ذلك بسرعة لذلك أنا هنا للمساعدة
    então eu engraxo sapatos. Por favor senhor, mande engraxá-los. Open Subtitles "لذلك أنا ألمع الأحذية أرجوك سيدى دعنى ألمعها"
    então eu digo que vem para baixo a forma como vamos morrer. Open Subtitles لذلك أنا أقول انها تأتي نزولا لقيامنا سيموت.
    Isso foi o fim da minha crise de meia idade, então eu perdi o meu cabelo. Open Subtitles كانت نهاية أزمة منتصف العمر، لذلك أنا فقدت الشعر.
    É por isso que estou ressentida, pai, por me passares os teus genes superficiais. Open Subtitles لذلك أنا مستاءة منك لأنك أورثتني تلك المواهب الخارقة
    Pronto, É por isso que estou a limpar coisas e a puxar brilho, e a fazer este sitio parecer respeitável. Open Subtitles لذلك أنا انظف وازين المكان واحول المكان الى مكان محترم
    É por isso que estou aqui. Segundo o registo dos veteranos, ele foi enterrado em Arlington. Open Subtitles لذلك أنا هنا، وفقاً لسجلات شوؤن المحاربين فإن "كوين" قد دفن في "أرلينغتون".
    Por isso, estou um pouco confuso com o que se passa aqui. Open Subtitles ... لذلك أنا مرتبك قليلا على ما نقوم به هنا، مفتش.
    Eu sou alérgica ao pó por isso estou aqui em recuperação. Open Subtitles فأنا حسّاسـة للغبــار لذلك أنا هـنا لأتعـافى
    Eu perdi os meus pais quando tinha 11 anos, por isso eu sei qualquer coisita sobre precisar de uma família. Open Subtitles لقد فقدت كلا والديّ حينما كنت في الحادية عشر من عمري لذلك أنا أعرف قليلاً عن فقدان العائلة
    O inchaço parece ter ido para o cérebro, então Estou a cortar os medicamentos que induzem ao coma. Open Subtitles يبدو أنّ التورم قد انتقل إلى دماغها لذلك أنا أحاول أن أوقف الأدوية التي تسبب الإغماءة
    Por isso vou precisar de algum do dinheiro que recebemos. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة بعضاً من النقود التي حصلنا عليها مؤخراً
    Não, Por isso é que estou preocupado Open Subtitles لا لذلك أنا شديد الحزن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more