- É impossível falar com alguém que não é permitido lembrar. | Open Subtitles | من المستحيل أن تتحدّث لشخصٍ غير مسموح له أن يتذكّر. |
Isto deve de ir para alguém que lhe dê bom uso. | Open Subtitles | هذا يجبُ أن يذهب لشخصٍ قد يستفيدُ منهُ. أأنتَ واثقٌ؟ |
Bem, talvez para alguém que seja daqui, mas para mim... | Open Subtitles | حسناً, رُبّما لشخصٍ موطنه .. مِن هُنا, لكن أنا |
Acho que se as pessoas souberem, talvez possam dizer "amo-te" a alguém ou fazer alguma coisa boa. | Open Subtitles | أفترضُ أنّه لو علم الناس، سيستطيعون أن يبوحوا بحبّهم لشخصٍ ما. أو يقوموا بأمرٍ صالح. |
Mas se não falasse com alguém como eu para quem tem lógica... | Open Subtitles | لكن إذا لم يكن يتكلم لشخصٍ مثلي ... من يمكنهم فهمه |
era para fazer uma pausa e pensar seriamente no que se sentirá 20 minutos depois de matar uma pessoa. | TED | كان الأمر مرتبطًا بضرورة توقفنا للتفكير حقًا في الشعور الذي يتملكك بعد 20 دقيقة من قتلك لشخصٍ ما. |
Em todo o caso, a matrícula é de uma Carrinha Chevrolet 95 cinza, registada a um funcionário do DETRAN de 72 anos. | Open Subtitles | على أيّ حالٍ، اللّوحة تنتمي إلى شاحنة تشِفروليه إصدار 95، مُسجّلة لشخصٍ في 72 من عمره والمسؤول عن سلطةِ النّقلِ. |
Incrimina um homem... depois rouba-lhe o carro para fugir. | Open Subtitles | تلفيق تهمة لشخصٍ ما ثم سرقة سيارته للهروب |
Deste um filho a alguém que realmente queria um. | Open Subtitles | وهو إعطائكَـ لشخصٍ ما طفلاً قد أرادهُ بشدة |
O meu psiquiatra disse-me para escrever um pedido de desculpa a alguém que tenha magoado. | Open Subtitles | أخبرني طبيبي المعالج أن أكتب رسالة إعتذار لشخصٍ أذيتُه |
É uma afronta pessoal para alguém que dedicou a vida a estimular músicos verdadeiros. | Open Subtitles | هذه إهانة شخصية لشخصٍ كرّس حياته لتنمية موسيقيين حقيقيين |
Tenho um alto cargo na base, uma data de diplomatas caprichosos e... para alguém com a minha posição... | Open Subtitles | لـدي وظيفة جديدة في المـقر الرئاسي مع العديد من الدبلوماسيين الجيدين ..و بالنسـبة لشخصٍ في مـوقفي هذا |
Tricotar uma camisola para alguém custa o emprego a 27 americanos. | Open Subtitles | ، حياكة سترة لشخصٍ واحد تكلف 27 أمريكياً وظيفته |
Pagaste a alguém muito dinheiro para que te deixassem parecido comigo. | Open Subtitles | دفعتَ أموالًا طائلة لشخصٍ ما كي يجعلك تبدو مثلي تمامًا. |
para quem não se comporta como um gay, ainda fazes menos ideia de como agir como um hétero. | Open Subtitles | أعني لشخصٍ لا يتصرّف كشاذّ، لديكَ فكرة أقلّ لتتصرّف كطبيعيّ. |
Como é que uma pessoa é capaz de inovar assim? | TED | كيف بحقّ السماء يمكن لشخصٍ واحدٍ أن يتمكن من اختراع كل هذا؟ |
Como se diz a um homem para não seguir o seu sonho? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ أن تقولي لشخصٍ ألّا يتبعَ حلمه؟ |
Está a perguntar-me se um homem como eu se sentiria atraído por si? | Open Subtitles | هل تسأليني إن كان شخصٌ مثلي ينجذب لشخصٍ مثلكِ؟ |
porque é que um de vocês acabou a colocar na parte de trás da camioneta de um estranho? | Open Subtitles | ممّا يطرح السؤال لما أيُّ واحد منكم قد وضع هذه في شاحنة توصيل لشخصٍ غريب ؟ |
Talvez estejamos a olhar para um moço de recados. | Open Subtitles | أو ربّما نحنُ ننظرُ الآن لشخصٍ أُمر بمهمّة. |
Então amanhã é o grande primeiro dia de alguém. | Open Subtitles | غدًا إذن هو اليوم الأوّل العظيم لشخصٍ ما. |
O alarme mostra que a última pessoa que esteve aqui foi por volta das 6 da manhã. | Open Subtitles | يشير جهاز الأمان إلى أنّ آخر تواجدٍ لشخصٍ في المكتب كان عند السادسة صباح اليوم |