"لصّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ladrão
        
    • ladra
        
    • arrombador de
        
    • um ladräo
        
    • ladrãozeco
        
    • carteirista
        
    Adorei a sua interpretação naquele filme do ladrão de jóias. Open Subtitles أريد أن أراك أنا أحببتك في فيلم لصّ الجوهرة.
    ladrão de carros, pequenos crimes, drogas cheques sem fundo, alcoolismo. Open Subtitles لصّ سيارات, احتيال مخدّرات شيكات بدون رصيد، إدمان خمر
    Nós temos um ladrão que foi apanhado com $3,2 em notas contrafeitas. Open Subtitles لدينا لصّ تم إلقاء القبض عليه ومعه 3.2 مليون عملة مزيفة
    Um ladrão de carros foi envenenado pelo seu chefe. Open Subtitles أي لصّ سيارةِ أصبحَ مُسَمَّماً مِن قِبل رئيسِه.
    É uma ladra também? Open Subtitles أنت هَلْ a لصّ أيضاً؟
    Desculpe a intrusão, Xerife. Estou à procura de um ladrão. Open Subtitles اعذرني على التدخّل حضرة المأمور لكنّي أبحث عن لصّ
    Isso é um sacrifício muito nobre. Especialmente para um ladrão. Open Subtitles هذه تضحية نبيلة منك لا سيّما بالنسبة إلى لصّ
    Com todas as suas posturas e discursos... não passa de um ladrão vulgar. Open Subtitles بعد كل جلساتك وكُلّ خطاباتكَ الصَغيرة أنت لا شيء سوى لصّ مشترك
    Não passas de um ladrão de bancos, de um gatuno vulgar. Open Subtitles في النهاية أنت فقط لص بنوك ليس أكثر مِنْ لصّ عادي
    Longe de ser um bode expiatório, escolheu ser um ladrão e um assassino. Open Subtitles بعيداً عن كوّنه كبش فداء إختار أن يكون لصّ و قاتل
    Naquele filme do ladrão de jóias... Seja como for, o que interessa é que isto é muito estranho. Open Subtitles الكثير من الأعمال فيلم لصّ الجوهرة، على سبيل المثال.
    Um homem que não paga os seus impostos não é mais que um ladrão. Open Subtitles الرجل الذي لا يدفع ضرائبه ليس أكثر من لصّ.
    Como identidade secreta, prefiro um rico negociante ou um playboy internacional do que um ladrão louco. Open Subtitles عندما أتنكر بشخصية أفضّل أن أكون رجل أعمال غني أو مستهتر دولي على أن أكون لصّ مجنون
    Temos um desentendimento entre dois cães... um drogado e um ladrão. Open Subtitles أصبحنَا في خلاف بين كلبين.. مدمن مخدّرات و لصّ.
    E eu sou apenas esta idiota patética e necessitada que salta para a cama com o primeiro ladrão de pâncreas que a beija. Open Subtitles وأناالحمقاءالمحتاجة،المثيرةللشفقة.. التيتقفزإلىالفراش.. مع أوّل لصّ بنكرياس يقوم بتقبيلها ..
    mas de ladrão para ladrão... por respeito, que seja rápido. Open Subtitles ولكن بين لصّ وآخر... وبدافع الاحترام، اجعل الأمر سريعاً
    Tudo o que ele lhe disse, é mentira. Ele não passa de um ladrão. Open Subtitles كل ما قاله إليك كذب هو لا شيء سوى أنه لصّ
    A única forma de conseguir ADN para identificar o nosso ladrão de identidade é na medula óssea, mas o seu organismo alienígena sugou tudo. Open Subtitles حسناً، الطريقة الوحيدة للحصول على الحمض النووي لتحديد هوية لصّ الهوية بإستخدام نخاع العظم ولكن كائنك الغريب جفّفه
    Talvez tenha interesse num ladrão com tatuagens do gang que se declara inocente? Open Subtitles لعلّي أثير إهتمامكِ في لصّ مسلح الذي يضع وشم عصابة، ويحتجّ على براءته؟
    Sou mentirosa e ladra. Open Subtitles أَنا a كذاب وa لصّ.
    Têm com eles o melhor arrombador de cofres da Europa e não tocam no cofre? Open Subtitles هم يتحركون مع أفضل لصّ خزائن في الاتحاد الأوربي ولم يمسّوا الخزنة؟
    Sö roubei umas moedas. um ladräo insignificante. Open Subtitles سَرقتُ بضعة العملات المعدنية فقط أي لصّ تافه
    Aquele ladrãozeco que contratei para abrir o teu cofre. Open Subtitles لصّ تافه استأجرتُه لإختراق خزنتك.
    Não tenho medo de um carteirista. Open Subtitles انا لَستُ خائف من لصّ المحفظةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more