Fui enviado pelo Secretário da Defesa, por ordem directa do Presidente. | Open Subtitles | لقد أرسلت هنا من قبل وزير الدفاع بأمر مباشر من رئيس الولايات المتحده |
Mandei um mensageiro a pedir a retirada de Shardana e Teben. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسول للانسحاب من شدانا وطيبن0. |
Já enviei as fotos, amanhã deverão recebê-las | Open Subtitles | لقد أرسلت الصور بالفعل من المحتمل أن تصلكم غداً |
Enviei um táxi com uma motorista para que não tivesse nenhuma interacção com um homem até chegar até mim. | Open Subtitles | لقد أرسلت لها سيارة أجرة تسوقها امرأة لكي لا تواجه أي تفاعل مع رجل حتى تصل إليّ |
Segundo as suas instruções Eu enviei os meus homens para todas as vias-férreas da cidade. | Open Subtitles | لقد أرسلت رجالى حسب أوامرك للبحث فى كل خطوط السكك الحديدية بالمدينة |
Conseguimos enviar a todos os jovens uma mensagem de esperança. | Open Subtitles | لقد أرسلت رسالة من الأمل 'لى كل هؤلاء الشباب |
Enviei a mim mesmo isto em vez de dinheiro. | Open Subtitles | لقد أرسلت لنفسى هذه الهراءات بدلاً من المال |
- Enviei o manuscrito. | Open Subtitles | لقد أرسلت النسخة المطبوعة علي الآلة الكاتبة. |
Sra. Hammond, Enviei uma resposta à sua carta, esta manhã. | Open Subtitles | سيدة هاموند لقد أرسلت جوابا لرسالتك هذا الصباح |
Eu mandei dinheiro para a sua mãe anonimamente... perguntando periodicamente sobre você. | Open Subtitles | لقد أرسلت مساعدات مجهولة لوالدتك .ولقد سئلت من وقت لآخر عنك |
A propósito, Ela mandou presentes para os miúdos. | Open Subtitles | مجموعه من النساء الغير جاذبات لقد ذكرتنى .. لقد أرسلت معى بعض الهدايا للاطفال 89 00: |
Não, eu disse-te que Ela enviou uma carta com dinheiro e tudo. | Open Subtitles | لا راندل لقد أخبرتك لقد أرسلت لى خطابا,وأرسلت لى نقودا وكل شىء |
Fui enviado pelo Santo Padre numa missão diferente. | Open Subtitles | لقد أرسلت من قبل أبانا المقدس لمهمة مختلفة |
Fui enviado ao local, apenas isso. - Ben, não precisa de ser assim. | Open Subtitles | لقد أرسلت لمكان الحدث وهذا كل شيء بن ليس عليك أن تكون كذلك |
Mandei um dos meus masnadiere, o Ascanio, comprar as cartas de novo. | Open Subtitles | لقد أرسلت أحد الماسادانيون , أسكانيو ,ليسترد الخطابات |
Já enviei um mandato para o LAX, Long Beach e Ontario. | Open Subtitles | لقد أرسلت برقية الى لاكس، لونج بيتش و أونتاريو |
Esta tarde Enviei um carro de reboque à sua oficina que levantou o seu camião. | Open Subtitles | لقد أرسلت ونش إلى الجراج الخاص بك تلك الليلة و قد رفعوا شاحنتك المحروقة |
Eu enviei bruxas. Enviei trolls. | Open Subtitles | لقد أرسلت الساحرات الشريرات أرسلت الوحوش الضارية |
Acabei de enviar um telegrama a pedir mais seis meses. | Open Subtitles | لقد أرسلت للتو برقية أطلب فيها ستة شهور إضافي |
Enviei a foto dela a todas os bloqueios militares espalhados pela cidade. | Open Subtitles | لقد أرسلت صورتها لكل نقاط التفتيش العسكرية بالمدينة |
Enviei o blog para alguém do FBI, para avaliação de ameaça. | Open Subtitles | لقد أرسلت مدونته إلى جهة اتصال في مكتب التحقيقات الفدرالي للقيام بتقييم مخاطره. |
Coragem, capitão, Enviei uma mensagem à polícia, não tarda vêm em nosso socorro. | Open Subtitles | لن يحدث , لقد أرسلت خططنا لاسلكيا للشرطة لن يطول الأمر |
Eu mandei uma mensagem ao General Hammond, para que ele não ordene um Ataque Militar. | Open Subtitles | أوة, لقد أرسلت رسالة الى جنرال هاموند, لكى لا يأمر بهجوم لإنقاذنا |
Clark, Ela mandou um e-mail mesmo antes de chegarmos. | Open Subtitles | كلارك) لقد أرسلت رسالة) قبل وصولنا إلى هنا |
Ela enviou uma equipa de freiras para o novo mundo para procurar essa fabulosa gema. | Open Subtitles | لقد أرسلت فريقاً من الراهبات للعالم الجديد لكي يجدن الجوهرة الرائعة |
A minha avó está doente. Pedi a licença e concederam-ma. | Open Subtitles | نعم جدتي مريضة لقد أرسلت طلب وتم الموافقة عليه |
Mandei o meu assistente ao seu apartamento com o seu último vencimento. | Open Subtitles | لقد أرسلت مساعدى لشقته ليعطيه آخر شيك بالمبلغ المتبقى له. |
Mandaste o teu capanga matar-me. | Open Subtitles | لقد أرسلت فتيانك ليقتلونني. هذا صحيح، هذا ما فعلته. |