Beach. Ele tornou-se um risco. A morada está atrás. | Open Subtitles | لقد أصبح يشكل تهديداً عليَ , عنوانه بالخلف |
Ele tornou-se mais forte desde a última vez que nos vimos. | Open Subtitles | لقد أصبح أقوى منذ آخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض. |
Ele ficou muito mais interessado nela depois de ela ter ficado famosa. | Open Subtitles | لقد أصبح مهتماً أكثر بها بعدما أصبحت مشهورة أو أيّاً كان |
está a ficar tarde e vieram de tão longe. Porque não pernoitam cá? | Open Subtitles | لقد أصبح الوقت متأخر بالأحرى و إنكم جئتم من مسافة طويلة، لمَ لا تمكثون الليلة؟ |
Ele está mais bonito agora que sei que é rico. | Open Subtitles | لقد أصبح أكثر جاذبيةً الآن وقد أصبحتُ أعلم أنه ثري |
tem sido difícil ignorar desde que descobri quem sou. | Open Subtitles | لقد أصبح تجاهلهم أصعب منذُ أن أكتشفتُ حقيقتي |
está a tornar-se difícil conseguir dormir, aqui. | Open Subtitles | لقد أصبح من الصعب جدا الحصول على بعض النوم هنا |
Ele é uma máquina assassina. | Open Subtitles | و أنه من المستحيل إعادتها كما كانت لقد أصبح آلة قتل |
Ele tornou-se verbalmente agressivo e eu mandei-o sair. | Open Subtitles | لقد أصبح عدائي جدا و أمرتة بإن يخرج من المنزل |
Ele tornou-se numa ameaça. Não tinha que ter sido assim. | Open Subtitles | لقد أصبح مصدر تهديد لكن لم يكن من المفترض حصول ذلك |
Ele tornou-se tão massivo, ele colapsou dentro dele como uma estrela de neutrões. | Open Subtitles | لقد أصبح ضخماً لدرجة أنه طوى نفسه مثل نجمة نيوترون |
Ele ficou muito cruel, e ele... quase que me colocou no chão. | Open Subtitles | لقد أصبح فقط لئيماً جداً وثم .. نوعاً ما رماني أرضاً |
Ele ficou enfeitiçado por uma esteira de dormir, talvez por causa da elevada atividade de dopamina no seu cérebro, tal e qual como vocês e eu. | TED | لقد أصبح أسير حصيرة الخيرزان، ربما لزيادة نشاط الدوبامين فى دماغه، تماماً مثلما يحدث معك و معي. |
Ele ficou com medo de bicicletas, por isso pu-lo na câmara de vento. | Open Subtitles | لقد أصبح لديه خوف من العجلات، لذا وضعته فى غرفة هوائية. |
está a ficar parecida com a vítima de atropelamento-e-fuga que estava na sua mesa na semana passada. | Open Subtitles | لقد أصبح مثل جثة قتل السيارة على منصتك الأسبوع الماضي |
Jinsun, O teu negócio está a ficar cada vez melhor. | Open Subtitles | لقد أصبح مطعمك يا ـ جينسون ـ ذو شعبيه كبيره |
Ele está pior do que nunca. Ele está a usar batom... | Open Subtitles | لقد أصبح أسوأ من ذي قبل إنّه يستخدم أحمر شفاه... |
Tornou-se um, devido a anos de abusos. | Open Subtitles | لقد أصبح كذلك بعد سنوات من الانتهاك لآدميته |
Isto tem sido bastante deturpado nas últimas 48 horas. | Open Subtitles | لقد أصبح مبتذلاً جداً في اليومين الأخيرين |
Ouça, isto está a tornar-se ridículo. Eu fiz tudo o que pediram. | Open Subtitles | إسمع لقد أصبح هذا سخيفاً لقد فعلت كل ما طلبته |
Mas, ganhou. E, infelizmente, Ele é tudo em que consigo pensar. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أصبح حقيقة ، و للأسف هذا كل ما أفكر فيه |
- O que é que aconteceu? - Ele passou-se. | Open Subtitles | حسناً , ما الذى حدث هنا بحق الجحيم - لقد أصبح مجنوناً - |
Olha, Piper, faz duas semanas que ele se tornou mortal. | Open Subtitles | اسمعي " بايبر " لقد أصبح بشرياً، منذ قرابة الأسبوعين؟ |