"لقد بحثنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Procuramos
        
    • Vimos
        
    • já procurámos
        
    • Verificamos
        
    • Verificámos
        
    • Vasculhámos
        
    • Nós procurámos
        
    • procura
        
    • Temos procurado
        
    • Revistámos
        
    • Vasculhamos
        
    Gideon, Procuramos a casa toda... os dois andares, em todos os lugares. Open Subtitles غيديون, لقد بحثنا في كل ارجاء المنزل في الطابق العلوي, والسفلي.
    Ele não faz ideia. Procuramos por todo o lado. Open Subtitles ليس لديه فكرة لقد بحثنا في كل مكان
    Vossa majestade, Procuramos cada centímetro deste castelo. Open Subtitles ياصاحب الجلالة لقد بحثنا فى كلة بوصة داخل القلعة
    Revistámos o edifício inteiro. Vimos todas as imagens de segurança. Open Subtitles لقد بحثنا في جميع أرجاء المنزل وجلبنا شرائط المراقبة.
    Malta, já procurámos por todo o lado e não encontrámos ninguém. Open Subtitles يا رفاق لقد بحثنا في كل مكان ولم نجد أي شخص
    Senhor, Verificamos a localização. Está limpa. É uma loja de bebidas. Open Subtitles لقد بحثنا في الموقع ، لا يوجد شئ إنه متجر لبيع المشروبات الكحولية
    Verificámos a empresa que fazia aquela linha de papel e achámos uma companhia que faz equipamentos médicos. Open Subtitles لقد بحثنا عن الشركات التي تنتنج هذا النوع من الأوراق ووجدنا شركة تنتج معدات طبية
    Vasculhámos a área no raio de uma milha quadrada da máquina de multibanco. Open Subtitles لقد بحثنا مسافة ميل حول جهاز الصرف الآلي
    Nós procurámos, Verificámos e classificámos a colecção completa de heavy metal deste miúdo. Open Subtitles لقد بحثنا وصنّفنا كل شئ يمكن أن يدور فيراسهذاالرجل.
    Procuramos em todo o lado, na cidade inteira. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان في جميع أرجاء المدينة
    Procuramos o terceiro gajo por todo o lado, mas não tínhamos nada. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان عن الشخص الثالث ولكن لم نعثر على شيء
    Procuramos extensivamente na área, ainda não foi encontrado o corpo, continua a ser um caso de pessoa desaparecida. Open Subtitles لقد بحثنا في المنطقة على نطاق واسع لم يتم العثور على الجثة الى الآن , لذا لا يزال هناك أطراف مفقودة في هذه القضية
    -Eu sei, e Procuramos por todo o lado, querido, acalma-te. Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان عزيزي ليس عليك إلا أن تهدأ
    - Certo. Procuramos chamadas. Open Subtitles حسناً، لقد بحثنا عن المكالمات على هذا الهاتف.
    Procuramos de cima a baixo. Open Subtitles لقد بحثنا من أعلى البيت لأسفله، لقد رحلوا
    Vimos em todo o banco de dados AFIS. Não houve correspondência. Open Subtitles لقد بحثنا فى كافة البيانات في قاعدة البيانات لم نجد مطابقة لها
    Pesquisámos e Vimos que vocês são pessoas de carácter. Open Subtitles لقد بحثنا جيداً و وجدنا انكم اشخاص متدينون جداً
    É uma longa história, e sim, já procurámos lá. Open Subtitles إنها قصة طويلة. و أجل لقد بحثنا هناك
    - já procurámos coágulos e não havia sangue nas fezes. Open Subtitles لقد بحثنا سلفا عن الجلطات و لم يكن هناك دماء في برازه
    Verificamos toda a Future Industries, e não encontramos nada. Open Subtitles لقد بحثنا فى كل الصناعات المستقبلية ولم نجد شيئاً
    Verificámos a matrícula, o dono não mora aqui. Open Subtitles لقد بحثنا تسجيل اللوحات المالك لا يعيش هنا
    Vasculhámos o prédio todo. Open Subtitles نعم يبدو كذلك , لقد بحثنا في كامل البنايه
    Alteza, Nós procurámos todos os vales, desfiladeiros, ravinas. Open Subtitles لقد بحثنا في كلّ وادٍ وكلّ مضيقٍ وكلّ وَهْدٍ يا مولاتي. ولم نعثر على الملك في أيّ مكان.
    Estivemos à procura em todo o lado. Não o conseguimos achar, caralho! Open Subtitles لقد بحثنا في كل مكان , ولم نتمكن من العثور عليه
    Temos procurado dois dias por mortos-vivos, ...mas a cidade está cheia deles. Open Subtitles لقد بحثنا عن اماكن غير موجود بها الزومبى. ولكن المدينة مزدحِِمة بهِم.
    Vasculhamos a casa e descobrimos que comprou terras em Outubro passado, Open Subtitles لقد بحثنا في منزلة ووجدنا انه اشترى قطعة أرض في شهر أكتوبر الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more