| Fiz de você um homem muito rico fazendo exatamente o que adora. | Open Subtitles | لقد جعلت منك رجل شديد الثراء لانني فعلت كل ما يعجبك |
| Fiz a minha equipa apagar todos os teus backups. | Open Subtitles | لقد جعلت فريقي يقوم بحذف جميع نسخك الاحتياطية |
| Fiz a Mafia feliz e os patrões espalhavam a influência. | Open Subtitles | لقد جعلت المافيا سعيدة , وعرفت كيف اؤئثر على الرؤساء |
| Ela fez o coelho da filha brilhar no escuro? | Open Subtitles | لقد جعلت من أرنب ابنتها يتوهج في الظلام؟ |
| Pedi para os detetives examinarem 27 horas de fitas de segurança da rota da mota do Sumner. | Open Subtitles | لقد جعلت المحققين يراقبون 27 ساعة من أشرطة كاميرا المراقبة على رحلة سمونر بالدراجة النارية. |
| Deixaste que o receio do sacrifício pusesse o nosso povo em perigo. | Open Subtitles | لقد جعلت خوفك من التضحية يهدد قومك بالخطر |
| fizeste outros sofrer e é de toda a justiça que também sofras agora. | Open Subtitles | لقد جعلت الجميع يعاني فمن العدل أن تعاني أنت أيضاً |
| Como eu só com esta velha chave de porcas Fiz o conserto? | Open Subtitles | لقد جعلت قاطعة العشب تعمل بذلك المفتاح القديم |
| Eu Fiz com que um homem se incendiasse voluntariamente. Pegou fogo em toda a cidade. | Open Subtitles | لقد جعلت شاب بشكل عفوي قابل للاحتراق لقد أحرق قريته |
| Dizer a uma mulher linda que é atraente é a aposta mais segura que Fiz hoje. | Open Subtitles | محدد سيدة جميلة هي جذابة هو الرهان الأكثر أمانا لقد جعلت كل يوم. |
| Fiz o Lex fechar o Talon num ápice. | Open Subtitles | لقد جعلت ليكس يغلق المقهى بسرعة البرق تخيل ماسيحدث |
| Fiz o teu namorado sorrir. E vou fazer-te o mesmo, cabra! | Open Subtitles | لقد جعلت صديقك يبتسم و سأجعلك تبتسمين الآن, يا عاهرة! |
| Fiz dos serviços públicos a principal prioridade no meu estado. | Open Subtitles | لقد جعلت من البنية التحتية في وطني أولوية قصوى لنا |
| Ele perseguia a Willow. Ela fez o carro andar. | Open Subtitles | لقد كان يجري وراء ويلو لقد جعلت السيارة تسير , لا تفعلي |
| Ela fez o avião voltar assim que descolou. | Open Subtitles | لا، لقد جعلت الطائرة تعود عندما أقلعت مباشرة. |
| Pedi aos meus advogados para se informarem. Ele tem razão. | Open Subtitles | لقد جعلت محاميّ يطلع على ذلك واتضّح أنّه محق |
| Deixaste claro que quando voltarmos para casa, está tudo acabado. | Open Subtitles | انظر , لقد جعلت الأمر واضحا بأنه اذا عدنا لديارنا بأننا انتهينا , نحن لا شيء |
| E que magia. fizeste desaparecer os financiamentos deles! | Open Subtitles | كانت كالسحر الحقيقي لقد جعلت تمويلهم يختفي |
| parece que não me Deu nenhum uma opção. | Open Subtitles | حسنًا، لقد جعلت الأمر يبدو أن ليس بيدي حيلة أخرى. |
| Mandei os guardas abrir as portas, mas aquele cheiro vai demorar anos a sair... | Open Subtitles | لقد جعلت فان هاى يفتح جميع الأبواب لكن تلك الرائحه ستظل موجوده خمس سنوات. |
| Eu Deixei os mais mafiosos daqui escolherem na lavandaria. | Open Subtitles | لقد جعلت أكبر المسؤولين هنا يجلبون لي غسيلهم |
| Tornaste a minha decisão de qual programa cortar muito mais fácil. | Open Subtitles | لقد جعلت قراري بخصوص قراري عن أي برنامج سألغيه |
| Fez com que valesse a pena quase ter morrido. | Open Subtitles | لقد جعلت من مقربتي للموت تستحق ذلك العناء |
| Tu tornaste isto pessoal... ao arrastares a minha filha para isto. | Open Subtitles | لقد جعلت هذا شخصيا عير توريط ابنتي في هذا |