"لكنها ليست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ela não
        
    • mas não é
        
    • mas não está
        
    • mas não são
        
    • Ela não é
        
    • - Mas não
        
    • mas não era
        
    Tudo o que descobrirmos será nosso. Mas ela não. Ela é tua. Open Subtitles كل ما سنجده سيكون في الملكيّة لكنها ليست ملكنا، إنها ملكك
    - Desculpe, sargento, Mas ela não está cá, desapareceu mesmo. Open Subtitles -المعذرة أيها العريف لكنها ليست هنا، لقد اختفت حتماً
    mas não é tão evidente que seja uma boa história. TED و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة.
    Primeiro, achamos que é uma mulher, mas não é. Open Subtitles في البداية تظنين انها امرأة لكنها ليست كذلك
    Estava na esperança de que ela estivesse aqui, mas não está. Open Subtitles كنت أمُل أن تكون موجودة هنا و لكنها ليست موجودة
    Pode fingir que são livres de gordura, mas não são. Open Subtitles بإمكانك التظاهر بأنها خالية من الدهون لكنها ليست كذلك.
    Ela não é a minha favorita do X-Men. Open Subtitles لكنها ليست أحبّ شخصيات الفلم إلى قلبي هذا هو الترتيب :
    - Mas não enxerga. Creio que podemos fazer algumas regalias. Open Subtitles لكنها ليست كذلك، أظن أن بعض المساومة والتنازل مطلوبين
    Mas ela não teme leis antigas, ou maldições. Open Subtitles لكنها ليست خائفة من القوانين القديمة، أو من الشتائم.
    A minha mãe não acredita em amaciador de roupa. Mas ela não está aqui. Open Subtitles لا تؤمن أمي بمنعم الأقمشة لكنها ليست موجودة الآن
    A tua mãe também está triste, Mas ela não fica na cama o dia todo. Open Subtitles ..امكِ حزينه أيضاً لكنها ليست في فراشها طوال اليوم
    Mas ela não era demônio, se é que me entendem. Open Subtitles , لكنها ليست كائن شيطاني أتفهم ما أقوله؟
    Há quem a chame atrasada mas não é, tem uma memória à prova de bala para factos. Open Subtitles يعتقد بعض الناس أنها متخلفة قليلاً لكنها ليست كذلك فهى لديها عقل يصطاد الحقائق كالدبّ
    Tentei decifrá-lo, mas não é uma língua conhecida do homem. Open Subtitles حاولت حل الشفرة لسنوات، لكنها ليست لغة معروفة للبشر
    Ela se diz Rainha de Nárnia, mas não é. Open Subtitles إنها تدّعي أنها ملكة نارنيا لكنها ليست كذلك
    Deixa, eu percebo, ela é boa, mas não é para ti. Open Subtitles لا تقلق أنا أفهم هيمثيرة, لكنها ليست مثيرة بالنسبة لك
    É da mesma idade, mas não está no lar de terceira idade; está a esquiar. TED هي في نفس العمر , لكنها ليست في دار النقاهة إنها ذاهبة للتزحلق
    Ela tem 58 anos. Sente-se velha, mas não está doente. Open Subtitles انها في الـ 58, وتشعر بأنها عجوز , لكنها ليست مرضية
    Estas imagens podem parecer semelhantes a olho nu, mas, não são. Open Subtitles هذه الصور قد تبدو متشابهة للعين المجردة لكنها ليست كذلك
    Os concursos de "design" são um meio de obter um bom "design", mas não são o único. TED مسابقات التصميم هي طريقة للحصول على تصميم جيد، لكنها ليست الوحيدة.
    A Zoe Hart pode ser filha do Harley Wilkes, Mas ela não é ele, e creio que falo por todos quando digo que não a queremos aqui. Open Subtitles زوي هارت ريما تكون ابنة هارلي ويلكيز لكنها ليست هو واعتقد بأنني اتكلم بالنيابة عن الجميع عندما اقول
    - mas não é assim que se faz... - Que manda aqui? Open Subtitles لكنها ليست الطريقة الصحيحة كل الطرق هي..
    mas não era suicida. Não acredito nisso. Open Subtitles لكنها ليست انتحارية انا لن اصدق ذلك ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more