Estou aqui para para lembrar que o que desejo é óbvio mas não quero subestimar a sua inteligência. | Open Subtitles | هنا أن أذكّرك الذي أتمنّى واضح لكنّي لا أريد زيادة في تقدير إستخباراتك. |
Sim, está bem. mas não quero ver nada dentro de frascos. | Open Subtitles | أجل , حسناً , لكنّي لا أريد أن أنظر إلى أي شئ في الطين |
Isso é óptimo. Quero ser uma grande parte da tua vida, mas não quero ser uma grande parte da vida deles. | Open Subtitles | هذا عظيم، أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتكِ لكنّي لا أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتهم |
mas não quero a tua ajuda. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد مساعدتكَ لا أحتاج مساعدتكَ |
Sei que foi horrível obrigar-vos a escolher... mas eu não quero perder o meu emprego. | Open Subtitles | أعرف, إن إجبارك على الإختيار أمر سيء. لكنّي لا أريد فقدان وظيفتي. |
Só não me quero arrepender do que nunca disse em voz alta. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد الإحساس بالندم على كلّ الأشياء التي لمْ أقلها |
mas não quero que haja mais segredos entre nós. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد أن تكون هناك المزيد من الأسرار بيننا |
mas não quero ser a razão por que vives. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد أن أكون الشيء الوحيد الذي تحيا من أجله. |
É simpático da tua parte, mas não quero colocar mais ninguém em perigo. | Open Subtitles | ذلك أمر لطيف من قبلك، لكنّي لا أريد تعريض أيّ شخصٍ آخر للخطر. |
Sabe, normalmente isso não ia funcionar comigo, mas não quero que aconteça nada ao cão. | Open Subtitles | تعرف، في العادة لا يفلح هذا معي لكنّي لا أريد أن يحدث مكروه للكلـب |
- Jimmy. Tudo bem, mas não quero que me dês na cabeça por causa disto. | Open Subtitles | حسناً، لكنّي لا أريد سماع رأيكِ حيال ذلك. |
Sinto muito... mas não quero ser imperador. | Open Subtitles | أنا آسف لكنّي لا أريد أن أكون إمبراطورا |
Eu posso abdicar da minha posição na corte Qing, mas não quero tornar-me um oficial revolucionário. | Open Subtitles | يَمكن أن أتخلى عن منصبي في بلاط (كينغ)، لكنّي لا أريد أن أصبح مسؤول ثوري. |
mas não quero dizer adeus. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد أن أودّعك |
Está bem, mas não quero o Mozzie sozinho nisto. | Open Subtitles | حسناً، لكنّي لا أريد أن يكون (موزي) لوحده في هذا الأمر. |
- mas não quero perder o momento. | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين للتحدّث إلى الشهود يا (تشارلي)؟ "لكنّي لا أريد تفويت "الجدال الأخوي |
Muito bem, outro Enzo. Não sei o que fazes aqui, mas não quero fazer parte disso. | Open Subtitles | حسنٌ يا (إينزو) الآخر، أجهل ما تفعله هنا، لكنّي لا أريد الاشتراك فيه. |
- Eu posso, mas não quero. | Open Subtitles | أستطيع ذلك ، لكنّي لا أريد |
mas não quero. | Open Subtitles | لكنّي لا أريد |
mas eu não quero brincar. Eu tenho que... | Open Subtitles | لكنّي لا أريد الذهاب للعب أنا يجب أن |
- Também ter um filho, mas eu não quero fazer isso na quinta-feira também. | Open Subtitles | -وكذلك الولادة لكنّي لا أريد فعل ذلك يوم الخميس أيضاً |
Só não me quero casar contigo. | Open Subtitles | و لكنّي لا أريد الزواج بكِ |