Mas eu tinha sentido amor e ciúmes, amizade e atração e respeito e todos os sentimentos complicados acumulados numa longa relação amorosa. | TED | لكن كان لدي حب وغيرة ومودة وانجذاب واحترام وكل تلك المشاعر المعقدة التي تجمعها بعد علاقة حب طويلة الأمد. |
Mas eu tinha montes de amigos e brinquedos. | Open Subtitles | لكن كان لدي العديد من الأصدقاء والألعاب. |
Todas as raparigas ficaram com inveja. Mas eu tinha uma visão diferente. | Open Subtitles | جميعالفتياتأصابتهنالغيرة، و لكن كان لدي رأي مختلف نوعاً ما |
Não quero dar-lhe falsas esperanças, mas tive um tremendo sucesso com compositores. | Open Subtitles | لاأريــدأنّأعطيــكأمل زائــف، لكن كان لدي كمية هائلة من النجـاح مع الملحنّين |
Teria vindo mais cedo, mas tive muito que cavalgar. | Open Subtitles | كنت أتي عاجلا لكن كان لدي طريق طويل لركوب. |
Eu tinha apenas treze anos, mas tinha carta de condução por ser agricultor. | Open Subtitles | كنت فقط في الـ13 من العمر، لكن كان لدي رخصة مزارع |
mas tinha o meu trabalho e nunca matei ninguém. | Open Subtitles | لكن كان لدي عملي، ولم أقتل أحداً قط |
Não era nada de mais não, Mas eu tinha os meus amigos, eu tinha a minha família. | Open Subtitles | كان عملاً بسيطا, لكن كان لدي اصدقائي كانت لدي عائلة |
Eu, na realidade não ia dizer nada mas, eu tinha um envelope com algum dinheiro, que estava numa gaveta no meu escritório. | Open Subtitles | لن اخبر عن شيء، لكن كان لدي ظرف يحتوي نقود، كان في الجرار في مكتبي. |
Por acaso, o capitão pediu-me primeiro, Mas eu tinha planos. | Open Subtitles | في الواقع الكابتن سألني أولا , لكن كان لدي خطط. |
Ardeu há uns anos e foi abandonado, Mas eu tinha um palpite e estava certa. | Open Subtitles | لكنه احترق منذ عدة سنوات تركوا للموت لكن كان لدي شعور ما بشأنه و أتضح أني كنت مُحقة |
Não estavam enganados, Mas eu tinha ordens. | Open Subtitles | حسنا، لم يكونوا على خطأ لكن كان لدي أوامر |
Mas eu tinha este velho Sigilo celta. | Open Subtitles | لكن كان لدي ذلك الرمز السلتيكي عشيرة سحرية أوروبية قديمة |
Desculpa vir sem avisar, mas tive uma visita perturbante de uma velha amiga tua. | Open Subtitles | آسفة لزيارتي غير المتوقعة و لكن كان لدي زائرة غير مرغوب بها |
Não precisa saber disto, mas tive muitas relações fracassadas e agora tenho um homem maravilhoso que faz coisas maravilhosas por mim... | Open Subtitles | لكن كان لدي سلسلة من العلاقات الغير ناجحة والآن لدي هذا الرجل المدهش في حياتي يفعل اشياء رائعة من أجلي |
Não percebi a forma de ela agir e o que dizia. mas tive um tempo para reflectir sobre isso. | Open Subtitles | لم أفهم كيف كانت تتصرف ما الذي كانت تقوله لكن كان لدي ببعض الوقت للتفكير بذلك. |
Sabes, pensei nisso, mas tive dificuldades em arranjar um mandado. | Open Subtitles | اتعلمي , لقد فكرتُ بذلك, لكن كان لدي وقتٌ شاق لكي اخذ مذكرة اعتقال. |
mas tive muitas oportunidade de lhe contar o que aconteceu há seis meses e não o fiz. | Open Subtitles | لكن كان لدي الكثير من الفرص لاخبره عن ما حدث منذ ستة شهور ولكنني لم افعل |
Não tinha dinheiro para um anel, mas tinha isto. | Open Subtitles | لم يكن لديّ مال لأشتري خاتم , لكن كان لدي هذا |
mas tinha os meus avós, os meus avós maternos, Joseph e Shirley, que me adotaram pouco antes do meu terceiro aniversário. Criaram-me como a um filho depois de já terem criado cinco filhos. | TED | لكن كان لدي أجدادي جدي الأموميين جوزيف و شيرلي، الذين تبنوني قبل ميلادي الثالث بقليل و أخذوني كحفيد حقيقي لهم، بعد أن كانوا قد ربوا خمسة أطفال. |
Eu sei que isto é de loucos, mas tinha uma paixoneta enorme pela Hope quando ela estava no meu grupo de terapia. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو جنونيا لكن كان لدي إعجاب كبير بـ"هوب" عندما كانت في مجموعتي للعلاج النفسي |