"لكن لا يمكنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ele não pode
        
    • mas não pode
        
    • mas não se pode
        
    • mas ele não vai
        
    • mas não consegue
        
    Mas ele não pode ser feliz se eu não estiver feliz. Open Subtitles لكن لا يمكنه أن يكون سعيدًا، إن كنت لست سعيدة.
    O mestre pode ter o meu corpo, Mas ele não pode ter o meu espírito. Open Subtitles يمكن للسيد أن يأخذ جسدي ، لكن لا يمكنه لمس روحي
    Foi um bonito gesto, Mas ele não pode aceitar. Open Subtitles شكراً جزيلاً للفتة الكريمة لكن لا يمكنه القبول بها
    O mestre pode ter o meu corpo, mas não pode tocar o meu espírito. Open Subtitles يمكن للسيد أخذ جسدي لكن لا يمكنه لمس روحي
    O espião ocidental foge mas não se pode esconder. Open Subtitles الجاسوس البريطانى يهرب لكن لا يمكنه الاختباء
    Desculpa, mas ele não vai para o exército. Open Subtitles أنا آسفة .. لكن لا يمكنه الانضمام للجيش أغلقت القضية
    mas não consegue reconhecer ou devolver um amor como o meu. Open Subtitles لكن لا يمكنه أن يتعرف على أو يبادل حباً كحبي
    Mas ele não pode fazê-la até saber se o perdoaram. Open Subtitles لكن لا يمكنه ذلك حتى يعرف انكِ سامحته
    Está bem. Mas ele não pode entrar aqui. Eu não o conheço. Open Subtitles لكن لا يمكنه الدخول.انا لا اعرفه.
    Sim, Mas ele não pode negar a genialidade. É quem ele é. Open Subtitles أجل، لكن لا يمكنه إنكار عبقريته.
    Mas ele não pode aceitar isso. Open Subtitles لكن لا يمكنه الموافقة على هذا
    Mas ele não pode, simplesmente, não conseguir acordar. Open Subtitles لكن لا يمكنه أن لا يستيقظ وحسب. أقصد...
    Mas ele não pode. Open Subtitles لكن لا يمكنه
    Mas ele não pode... Open Subtitles ...لكن لا يمكنه أن - (ماريا) -
    Ele pode-me deixar pendurado, mas não pode fazer isso contigo. Open Subtitles يمكنه أن يجعلني أنتظر لكن لا يمكنه أن يجعلك تنتظرين
    mas não pode prender tipos como você por assédio sexual e depois frequentar clubes de strip, pois não? Open Subtitles لكن لا يمكنه ترك أشخاص مثلك أحرار لإعتداء جنسي و عندها يذهب لنوادي التعرِّي الآن ، هل يمكنه؟
    Um Task-Android pode processar os seus depósitos bancários mas não pode partilhar a vossa alegria quando vos ajuda a comprar a vossa primeira casa. Open Subtitles الإنسان الآلي للمهام يمكنه معالجة إيداعك البنكي، لكن لا يمكنه أن يشاركك فرحتك حين تشتري منزلك الأول
    Ele corre, mas não se pode esconder, porque tu sabes que mais? Open Subtitles إنه يركض لكن لا يمكنه الاختباء لأنه أتعلم؟
    Madison, lamento, mas ele não vai ficar. Open Subtitles -آسف يا (ماديسون)، لكن لا يمكنه البقاء .
    O meu corpo anda a desiludir-me, e eu só queria provar que ele ainda consegue fazer alguma coisa, mas não consegue. Open Subtitles جسدي بدأ يخذلني ، وأردت أثبت أن ما زال بإمكانه تحقيق شيء ، لكن لا يمكنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more