| Para as pessoas dentro da Ligaçao, sao totalmente irrelevantes. - Mas, porquê? | Open Subtitles | بانسبه لأي واحد على الوصلةِ، ليس لهم علاقة لكن لماذا ؟ |
| - Uma que destrói os dardos dos wraith. - Mas porquê eles e não nós? | Open Subtitles | نوع يمكنه تدمير سهام الريث و لكن لماذا هم و ليس نحن ؟ |
| Norte! Estão indo ao norte para as ilhas, Mas por quê? | Open Subtitles | شمالاً , انهم يتحركون شمالاً نحو الجزرِ الكيلتية ، لكن لماذا ؟ |
| Nós sentimos que precisamos nos castigar Mas por quê? | Open Subtitles | لأننا نحتاج ان نعاقب أنفسنا لكن لماذا ؟ |
| Mas, de repente, parámos e olhámos uns para os outros e dissemos: "Mas porque é que não tentamos mudar isto?" | TED | ولكن عندها توقفنا فجأة ونظر كل منا إلى الآخر وقال : لكن لماذا لا نحاول تغيير هذا ؟ |
| - Mas Por que havia o Ballon de querer? | Open Subtitles | خصوصاً قضيه .بهذه الأهميه لكن لماذا بالون ؟ |
| Ele provavelmente, não sabe karaté, Mas para quê arriscar? | Open Subtitles | هو غالبا لا يمارس الكراتية لكن.. لماذا اخاطر؟ |
| - Disse que temos de ser simpáticos. - Porquê agora? | Open Subtitles | ابى قد قال أننا يجب أن نكون لطفاء معهما - و لكن لماذا الآن ؟ |
| - Mas porquê raptares-te a ti mesmo? | Open Subtitles | أريد أن تخطف مؤخرته لكن ,لماذا تريد خطف نفسك؟ |
| Ele tinha de o comprar. - Mas porquê? | Open Subtitles | كان ضروريأً له أن يشتريها لكن لماذا ؟ |
| - Mas porquê? - Quando eu descobrir, digo-lhe. | Open Subtitles | ـ لكن لماذا ـ عندما أكتشفه سأخبرك |
| Mas por quê? | Open Subtitles | ــ كان يريدها ــ بلي, لكن لماذا ؟ |
| - Sim. Mas por quê? | Open Subtitles | لكن لماذا تفعل ذلك ؟ |
| Mas por quê tu? | Open Subtitles | لكن لماذا أنت ؟ |
| Mas porque é que todos negam a existência deste sítio? | Open Subtitles | لكن لماذا الجميع ينكر وجود هذا المكان؟ حتى الخارطة؟ |
| Eu não posso evidentemente, Mas porque é que vocês não... | Open Subtitles | انا لا استطيع الشرب، لكن لماذا لا تبدأون انتم. |
| Pronto, não sou nenhum super macho, Mas porque é que todos me julgam um rapazinho do coro pudico? | Open Subtitles | حسناً، أنا لست مفتول العضلات الخارق لكن لماذا يتعامل الناس معي على أني صبي ضعيف متوتر؟ |
| Mas Por que é que o pneu se desfez? | Open Subtitles | و لكن لماذا الإطار انفصل في المقام الأول؟ |
| Mas Por que tu achas que o sinal luminoso estava nesta direcção? | Open Subtitles | لكن لماذا تظن أن المنارة يجب أن تكون في هذا الإتجاه؟ |
| Mas Por que motivo nos deveríamos importar com a maneira como os materiais inteligentes funcionam e do que são feitos? | TED | لكن لماذا يجب ان نهتم بكيف تعمل المواد الذكية ومم تصنع ؟ |
| O Ellison recupera a bala para se livrar dela, Mas para quê levar o sangue? | Open Subtitles | يسترجع اليسون الرصاصة, لأنه سيتخلص منها. لكن لماذا يأخذ دم الطبيب الشرعي؟ |
| - Porquê o Jack e o Teal'c e nós não? | Open Subtitles | لكن لماذا جاك و تيلك ولَيس نحن؟ |
| - Mas porque eu? | Open Subtitles | إلى الكثير مِنْ البطاتِ الغريبةِ، لكن لماذا انا؟ |