Desculpa, mas há uma lei de uso de trelas no bairro e nunca se sabe quem está a ver. | Open Subtitles | آسف , لكن هنالك قانون للـ مقود في هذا الحي وأنت لن تعرف أبداً من الذي يراقب |
Não sou bom a manter coisas, mas há uma coisa que fiz há quatro anos, no ano depois da crise financeira de 2008. | Open Subtitles | أنا لست جيداً في حفظ الأشياء لكن هنالك شيء قمت به قبل 4 سنوات السنة التي بعد الأزمة المالية عالم 2008 |
mas existe uma forma certa e uma forma errada para usar a magia. | Open Subtitles | لكن هنالك طريقة جيدة وطريقة سيئة لإستخدام السحر |
Sei que gera desconforto quando negoceio à margem da lei, mas existe um motivo. | Open Subtitles | أنا أعرف انكِ تصبح غير مرتاح احياناً، عندما أدير عملية بشكل غير سمي لكن هنالك سبب لذلك |
Mas existem dois tipo de espertos, o dos livros, que já te escapou á muito tempo, e os espertos de rua, a capacidade de ler as pessoas. | Open Subtitles | لكن هنالك نوعين من الأذكياء ،أذكياء الكتب و الذين ودعوك منذ زمن طويل . و هنالك أذكياء الشارع، القدرة لقراءة الناس |
mas há um limite para isso: até o espaço exterior é demasiado quente para criar temperaturas demasiado baixas. | TED | لكن هنالك حدود لذلك: حتى الفضاء الخارجي يعتبر أدفء من أن نصنع درجات حرارة منخفضة جداً. |
mas há uma terceira possibilidade, uma possibilidade sedutora, intrigante e assustadora. | TED | لكن هنالك احتمال ثالث، احتمال جذاب مثير للفضول والخوف. |
mas há uma página inteira dedicada ao Homem dos Gelados. | Open Subtitles | لكن هنالك صفحة كاملة مُخصصة لرجل المثلجات |
Posso ser idiota, mas há uma coisa que eu não sou, senhor, e isso, senhor, é ser idiota. | Open Subtitles | ربما أنا غبي لكن هنالك شيء أنا لست .. يا سيدي وذلك الشيء سيدي.. |
Sei que parece loucura, mas há uma parte de mim que deseja que eu não me sinta assim, mas depois... | Open Subtitles | الأمر يبدو ضرب من الجنون لكن هنالك جزء مني يتمنى أنني لا أشعر بما أشعر به ...ثم هناك |
Eu sei que a Bíblia te atingiu, mas há uma probabilidade de Ele me estar a mirar. | Open Subtitles | ... أعلم أن الإنجيل ضربك أنت لكن هنالك احتمال ضئيل في أنه كان يصوب علي |
Foi isso que eu escrevi no livro, mas há uma certidão, com o nome do pai verdadeiro. | Open Subtitles | هذا ما كتبته في السّجل لكن هنالك شهادة باسم الأب الحقيقي |
A gripe russa tem potencial para matar milhões de pessoas, mas existe uma vacina. | Open Subtitles | الانفلونزا الروسية لديها الإمكانية على قتل الملايين. و لكن هنالك لحاق. كالعادة, نحصل عليه أولا. |
Não há sinal de ninguém, mas existe uma cave. | Open Subtitles | لا يوجد إشارة لوجود أي شخص , لكن هنالك قبو في الطابق السفلي |
Mas... existe mais uma coisa e se você vir o meu corpo e não gostar? | Open Subtitles | لكن هنالك شيء آخر... ماذا لو رأيت جسدي ولم يعجبك؟ |
Sim, mas existe um E na família, e ainda sou o mais velho, então cala-te. | Open Subtitles | نعم , لكن هنالك " انا " في العائلة وما زلت الاكبر لذا اصمت |
Mas existem outras. E nessas outras versões, tudo corre bem. | Open Subtitles | لكن هنالك نسخ أخرى حيث جميع الأمور على ما يرام. |
Mas, existem coisas sobre o Ghost que não dá para ver. | Open Subtitles | لكن هنالك بعض الاشياء في قوست لا يمكنك رؤيتها |
São apenas alguns exemplos, mas há um monte destas imagens por aí. | TED | هذه فقط مجموعة من الأمثلة، و لكن هنالك المزيد من تلك الأمثلة. |
As vedetas não estão presentes, mas está aqui muita gente. | Open Subtitles | لعلّ الحيثان الكبيرة غير حاضرة هنا، لكن هنالك حشد كبير |
Ela começou a decorar a cozinha, e não queria te falar isso, mas há rumores sobre um jardim de ervas. | Open Subtitles | لقد بدأت تزخرف المطبخ , وأنا لم أرد أخبارك بهذا لكن هنالك حديث عن أعشاب الحديقة |
Gosto mesmo de ti mas há outras coisas que tenho de confessar. | Open Subtitles | أهتم لأمرك كثيراً، لكن هنالك ما أريد الاعتراف به |