"للأخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Irmão
        
    E, para o Irmão mais novo - o cachimbo do Whistler. Open Subtitles هناك شيء رائع للأخ الأصغر صافرة ويستلر فقط فجر مؤخرتها
    ...uma arriscada e proveitosa manobra dirigida pessoalmente pelo Grande Irmão que garante a total aniquilação das divisões da Eurásia na Índia Meridional Open Subtitles مناوره مثمره ومخيفه.. تمت تحت الإشراف المباشر للأخ الاكبر بنفسه حققت الإباده الكليه للوحدات الأوراسيه المدرعه الثقيله
    Não precisamos do Irmão quando tivermos uma localização que nos leve a ele. Open Subtitles لسنا بحاجه للأخ بمجرد أن نعرف موقعه سنعتقله
    Porque não consegue fugir ao olhar implacável, metediço e indiscreto do Grande Irmão. Open Subtitles تعرف , لأنه لا يستطيع الهروب العنيدون , المتطفلون , التحديق التدخلي للأخ الأكبر
    Na caravana do Irmão dele, havia ligações de gás alteradas. Open Subtitles ، الأن طبقاً للأخ الأكبر خط الأنتاج لدينا أنبوباً للبروبان مكشوف
    Encontrei o telemóvel do Irmão Adrian numa velha mansão em Sturgis, que devia estar vazia. Open Subtitles لقد عثرت على موقع الهاتف الخليوي للأخ أدريان
    Quis saber das entrevistas para encontrar a falsa mulher para o Irmão gay do Senador. Open Subtitles لقد اتصل وطلب مداخلة عن المقابلات التي أجريناها لنجد زوجة زائفة، للأخ المثلي للسيناتور كالدويل.
    Um Irmão não podia pedir umas melhores irmãs. Open Subtitles لايمكن للأخ أن يطلب ليحصل على أخواتٍ أكثر سخاء.
    Já não foste um bom Irmão mais velho para o Irmão que tens. Open Subtitles أن تعاني لتكون أخا حقيقيا للأخ الذي تملكه
    Para um Irmão ariano a morte chega, sem medo. Open Subtitles لأنه بالنسبة للأخ الآري ... فالموت لا يحمل أي خوف
    Vingar o teu Irmão, matando o teu pai? Open Subtitles أن تثأر للأخ بقتل الأب؟
    "o Irmão que um dia nos inspirou... Open Subtitles للأخ الذي كان يلهمنا
    Hoje, e ainda com a história do Irmão Justin, temos uma surpresa maravilhosa. Open Subtitles اليوم، في القصّة المستمرة للأخ (جستن)، تصحبنا متعة رائعة.
    Os homens que bloquearam o bom trabalho do Irmão Justin porque ele se atreveu a ensinar os destituídos. Open Subtitles الرجال نفسهم الذين عرقلوا الفعل الطيب للأخ (جستن) لأنه تجاسر على الكهنة لأجل الفقراء والمعدمين.
    Falei com a menina Iris Crowe, a irmã dedicada do Irmão Justin. Open Subtitles كنت أتحدث مع الآنسه (آيريس كرو)، أخت مخلصة للأخ (جستن).
    Aplausos para o Irmão. Open Subtitles دعي الأمر للأخ المثالي
    Ou avisar o Irmão mais velho? Open Subtitles أو تذهب للأخ الأكبر مباشرةً ؟
    Talvez possais levar uma mensagem ao Irmão Aidan. Open Subtitles ربما يمكنك أن تحملى "رساله للأخ "آيدن
    VIGÍLIA PELO Irmão SAM Open Subtitles "سهرة على ضوء الشموع للأخ (سام) في الورشة، الساعة الرابعة حتى يشفيه الله"
    Mas o Jimmy olha para mim como um Irmão mais velho, acho que sou a única escolha lógica. Open Subtitles لكن (جيمي) يعتبرني نوعا ما مثال للأخ الأكبر له و أعتقد أنني الإختيار المنطقي الوحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more