"للبحث عنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • procurá-lo
        
    • à procura dele
        
    • atrás dele
        
    • buscá-lo
        
    • encontrar
        
    • para o procurar
        
    • para encontrá-lo
        
    • procurar por
        
    Esperei todos os dias que os Serviços de Menores viessem procurá-lo. Open Subtitles كنت أتوقع كل يوم أن تأتي الخدمات الإجتماعية للبحث عنه
    Precisamos de reunir uma equipa de segurança e ir procurá-lo. Open Subtitles علينا العثور على فريق أمني و نذهب للبحث عنه
    Mandei estes dois à procura dele. Open Subtitles اجل . ارسلت هذين الرجلين للبحث عنه ورجعا بدونه
    Eu acho que é melhor livrarmo-nos do pirralhinho antes que o bando venha à procura dele. Open Subtitles عظيم . حسناً ، أنا أقول أن نتخلص من هذا الفأر قبل أن تأتي المجموعة للبحث عنه
    Receava que a bófia descobrisse para quem ela trabalhava e viesse atrás dele. Open Subtitles لقد كان خائفاً أن الشرطة سيستخرجون الأمر منها بالضرب وسيعرفون لمن تعمل، وسيأتون للبحث عنه
    Não precisamos de procurá-lo. Sabemos exactamente onde ele está. Open Subtitles لسنا مضطرّين للبحث عنه فنحن نعرف مكانه بالضبط
    O Michael ainda não chegou. Vou à floresta procurá-lo. Open Subtitles مايكل لم يأتي حتى الآن سأذهب للبحث عنه في الغابة
    Se calhar, não é boa ideia irmos procurá-lo, a não ser que queiras que te cortem o pirilau. Open Subtitles تستطيع الذهاب للبحث عنه مالم ترد الحصول على زورقك محطم
    Não vou perder outro amigo. Tenho que ir procurá-lo. Open Subtitles لا أريد أن أفقد صديق آخر سأذهب للبحث عنه
    É melhor ir ao quarto das traseiras procurá-lo. Open Subtitles أجل، عليّ أنّ أذهب للغرفة التي بالخلف للبحث عنه
    Talvez devesse ter vindo à procura dele de novo, mas... no ano seguinte foi a guerra. Open Subtitles كنت أنوي العودة للبحث عنه مجدداً لكن الحرب نشبت في السنة التالية
    Sim, tenho outros agentes à procura dele mas ele foi levado clandestinamente para Itália. Open Subtitles لدينا عملاء آخرين للبحث عنه ولكنه تمكن من الهروب الى ايطاليا
    Provavelmente tem os seus comparsas à procura dele. Open Subtitles لابد انك ارسلت زملائك للبحث عنه بينما نتحدث
    Se quiser ir por aí à procura dele, terá o meu apoio. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تذهبي للبحث عنه . أنا سأدعمك
    Como não voltava, fomos à procura dele. Encontrei-o aqui. Open Subtitles عندما لم يعد، جئنا للبحث عنه أنا وجدته هنا
    Não sei quanto tempo mais devemos esperar até irmos atrás dele. Open Subtitles لا أعرف كم ينبغي علينا الأنتظار للبحث عنه
    Fui atrás dele, mas não consegui encontrar nada durante 2 semanas. Open Subtitles ذهبت للبحث عنه ، لكنّي لم أجد شيء لأسبوعين
    Ainda não acredito que a mãe dele não tenha vindo buscá-lo. Open Subtitles لا زلتُ لا أصدق أن أمه . لم تخرج للبحث عنه هنا
    Não precisamos de o encontrar. Open Subtitles لم لا تذهب وتخرجه لسنا بحاجة للبحث عنه , يا سيدى
    Formaram uma corrente humana para o procurar nos bosques. Open Subtitles الناس يشكّلون سلسلة بشرية للبحث عنه في الغابة.
    Temos um filho juntos. Quero contratar um detective privado para encontrá-lo. Open Subtitles هنالك إبن يجمعنا, أريد إستئجار محقّق خاص للبحث عنه.
    A Tracy Senarak disse que o irmão do Theo foi ao escritório procurar por ele hoje. Open Subtitles تريسي سيناراك, ذكرت أن أخو ثيو حضر الى المكتب للبحث عنه اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more