"للمجيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir
        
    • vires
        
    • vindo
        
    • virem
        
    • entrar
        
    • vim
        
    • teres
        
    • venha
        
    Escolheu uma altura estranha para vir para a Alemanha. Open Subtitles لقد اخترت وقتاً غير اعتيادي للمجيء إلى ألمانيا
    Mas se estavas a pensar vir cá, porque mandaste a carta? Open Subtitles لكن اذا كنت تخطّط للمجيء هنا ما الحاجة لإرسال الرسالة؟
    Sabemos que as pessoas arriscam tudo para vir para cá. Open Subtitles كما نرى، فإن الناس يخاطرون بكل شيء للمجيء هنا.
    Estou surpresa por teres tido a coragem de cá vires. Open Subtitles أنا متفاجئة مِنْ امتلاكك شجاعة كافية للمجيء إلى هنا
    Olá, antes de tudo, gostaria de agradecer a cada um de vocês por terem vindo aqui hoje. Open Subtitles مرحبا، أولا وقبل كل شيء أريد أن أشكر كل واحد منكم للمجيء إلي هنا اليوم
    Terá que vir para a esquadra responder a algumas perguntas. Open Subtitles ستضطرين للمجيء الى مركز الشرطة وتجيبين على بعض الأسئلة
    É gentil da sua parte vir visitar a sua tia. Open Subtitles ما أعظم اقتطاع جزء من وقتك للمجيء وزيارة عمّتك.
    Nunca pensei que estivesse a planear vir até aqui. Open Subtitles لم أكن أعتَقد بأنكِ تُخططين للمجيء إلى هُنا.
    E só porque o nome dela parecia masculino é que conseguiu fazer o teste de imigração do governo para vir para os EUA. TED فقط بسبب اسمها الذي يبدو كاسم صبي تمكنت من الالتحاق بالاختبار الحكومي للهجرة بالحيلة للمجيء الى الولايات المتحدة.
    E agora Mestre Figer, vamos ver que motivo tinha o meu Intendente para me fazer vir à sua loja. Open Subtitles والآن، سيد فيشر، دعنا نرى بماذا يفكر عدالتي العالية كان عندها لسؤالي للمجيء إلى دكانك
    Quem se atreveria a vir cá, com aqueles bandidos por aqui? Open Subtitles يا لونغ , مع كل أفراد العصابة حولنا لا أحد يتجرأ للمجيء والأكل هنا بعد الآن
    Eu sei que parece parvoice... mas eu inventei desculpas para vir aqui todos os dias... apenas para te ver. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً لكنني أختلق الأعذار للمجيء إلى الردهة كل يوم فقط لأراك
    Quero com isto dizer que não tenho mais desculpas para vir aqui. Open Subtitles هذا يعني أنني لم أعد أمتلك عذراَ للمجيء إلى هنا
    Porque iria alguém pagar para vir aqui? Open Subtitles لماذا أي أحد سيدفع مبلغ من المال للمجيء الى هنا؟
    Como é que a convenceu a vir consigo, roubou-lhe as chaves do carro? Open Subtitles هاوعد تحصل عليها للمجيء معك؟ إسرق مفاتيح سيارتها؟
    Estou muito emocionada, sempre quis vir a uma exibição de orquídias. Open Subtitles أنا متحمّس جدا. أردت دائما للمجيء إلى معرض أوركيدا.
    Houve uma mudança de planos de viagem para vir aqui ... Open Subtitles حصل تغيير مفاجئ في برنامج سفري للمجيء إلى هنا
    Então o que é que há em te dizer para ficares afastada que te inspira em vires a correr para esta casa? Open Subtitles إذا ما هو واضح أنها طلبت الابتعاد ماالذي يلهمك للمجيء ركضاً لهذا البيت؟
    CA: Obrigado por ter vindo ao TEDGlobal. TED إيثان شكراً جزيلاً لك للمجيء كريس شكراً جزيلاً
    Mas aqueles homens... eles não deixaram as suas actividades nem conduziram durante 10 horas para virem até aqui para serem alvo de uma piada. Open Subtitles لكن هؤلاء الرجال إنهم لا يشقون طريقهم ويقودون عشر ساعات للمجيء إلى هنا
    Estás a pensar entrar ou... Vais esconder-te aí o dia todo? Open Subtitles أتخططين للمجيء إلى الداخل أو ستختبئين هنا طوال اليوم ؟
    Porque vim até aqui só para te dizer que não quero fazer terapia? Open Subtitles لماذا أقطع كل تلك المسافة للمجيء إلى هنا لأقول لكِ أني لا أريد الخضوع لعلاج؟
    E digam ao Sr. Kruguer que venha beber um uísque comigo um dia destes. Open Subtitles وأخبروا السيد كروجر للمجيء إلى منزلي لتناول الوسكي في يوم ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more