Incidentalmente, evite cemitérios, tumbas e qualquer menção da morte. | Open Subtitles | بالمناسبة، وتجنب جميع المقابر و أي ذكر للموت |
Não se pode sentenciar alguém à morte com base em provas destas. | Open Subtitles | لا يمكنك إرسال شخص ما للموت بناء على شهادة مثل هذه. |
Todos nós, estamos dispostos a morrer para te negar aquele poder. | Open Subtitles | كلنا على استعداد للموت كي نبعدك عن هذه القوة الخارقة |
Foi dado como morto pelo governo que o criou. | Open Subtitles | ترك للموت بنفس الحكومة التي صنعته. ترك ليموت؟ |
Se estão a ver isto na pós-produção, não deixem isto aparecer na televisão senão os velhotes vão pensar que isto é uma armadilha mortal | Open Subtitles | إذا كنتم تشاهدون هذا يا من في المونتاج، احرصوا على ألا يصل للمشاهدين لا أريد للناس أن تظن أن هذا فخّ للموت |
Fez com que valesse a pena quase ter morrido. | Open Subtitles | لقد جعلت من مقربتي للموت تستحق ذلك العناء |
Tinhas medo de morrer, se não saísses depressa do carro. | Open Subtitles | ظننت انك اذا لم تخرج من السيارة ستتعرض للموت |
"São os Arautos da morte, nada nascerá acima ou abaixo deles. | Open Subtitles | بالنسبة لهم أنهم روَّاد للموت لا شيء سَيَنْموفوقهم أَو تحتهم |
"Os passageiros chegaram ao hospital. O tempo da morte... | Open Subtitles | الركاب وصلوا للمستشفى موتى الوقت المقدر للموت 9: |
A causa mais provável da morte foi asfixia, que acaba por produzir os mesmos efeitos do afogamento, asfixia do cérebro. | Open Subtitles | السبب الأرجح للموت كان الاختناق و الذي ينتج في نهاية المطاف النتائج نفسها كما في الغرق أختناق الدماغ |
Porém, também conheceu o amor, antes de aliar-se à morte. | Open Subtitles | لكنّك أيضاً كنتَ تعرف الحب قبل أن تتحول للموت. |
Reparei que não fui estrangulada até à morte enquanto dormia esta noite. | Open Subtitles | أقل بكثير. لاحظت بأني لم أُخنق للموت في نومي ليلة البارحة. |
Ajudo a viver pessoas que não estão prontas a morrer. | Open Subtitles | وبسبب ما أفعله وإنقاذي لمن لم يكن مستعداً للموت |
O meu plano maravilhoso caiu por terra, quando viste as radiografias e percebeste que eu estava a morrer. | Open Subtitles | خطتي الرائعة رحلت إلى ماوراء الشمس عندما شاهدت صوري الإشعاعية اللعينة و عرفت أنني أتداعى للموت |
Um branco será morto só por conviver com outro. | Open Subtitles | الرجل الأبيض سيعرض نفسه للموت بمنافسته لغيره كما تعلم |
Parece que um tipo tem de estar morto para poder agradar-te. | Open Subtitles | أعني ، أعتقد أن الشاب يجب أن يكون غير قابل للموت حتي يستطيع قضاء وقت معكِ |
Talvez terás que lutar num jogo mortal. | Open Subtitles | أو ربما عليك القتال معها في مبارزة حتى للموت |
Todas nós conhecemos quem tenha morrido pelas suas crenças. | Open Subtitles | كلنا يعلم أناسًا اضطروا للموت من أجل مبادئهم |
Que maneira horrível de morrer, e é tudo culpa minha. | Open Subtitles | يالها من طريقة فظيعة للموت وكل هذا خطئى انا |
Aqueles Belters que te estás a meter estão mortos ou a morrer. | Open Subtitles | هولاء الحزاميين الذي تسمع لتشويشهم ميتون او في المراحل الاخير للموت |
De facto, respeito-o. Nós não nos preparamos para a morte. | Open Subtitles | و فى الواقع أحترمه كذلك لكننا لا نستعد للموت |
E, nesse estado de morte aparente, continuareis durante 42 horas. | Open Subtitles | و بهذا التمثيل للموت ستظلين اثنان و أربعين ساعة |
Apaixonei-me por uma pessoa por quem daria a vida. | Open Subtitles | لقد وقعت بغرام شخص كنت مستعده للموت لاجله |
Uma coisa digo, cada dia escolhes melhores sítios onde morreres. | Open Subtitles | أوه , عليّ أن أعطيها لك فأنت تختار أفضل الأماكن للموت في كل يوم |
No meu trabalho, ao longo do tempo, conheci muitas pessoas que estavam prontas para partir, para morrer. | TED | في عملي وعلى مر السنين , تعرفت على الكثيرين ممن كانوا مستعدين للمغادرة مستعدين للموت |