". Ou melhor: "Graças a Deus que houve uma revolução". | TED | أو، في الواقع، الحمد لله أن كانت هناك ثورة. |
Graças a Deus que a cirurgia da mulher dele correu bem. | Open Subtitles | الحمد لله أن عملية زوجتِه قد نجحت, اليس كذلك ؟ |
Agradeça a Deus que os obitos estão acima, se não nós teríamos apenas uma única folha. 109 Entao, talvez tudo esteja melhor, huh? | Open Subtitles | حمداً لله أن المشاركات مازالت مرتفعة غير هذا كان لدينا ورقة واحدة |
Ainda bem que este beco estreita muito no meio. | Open Subtitles | الحمد لله أن هذا الممر ضيّق عند المنتصف. |
Graças a Deus que aconteceu agora, enquanto ainda temos tempo. | Open Subtitles | الحمد لله أن هذا حدث الآن، و نحن لازال لدينا الوقت. |
Graças a Deus que descobri antes de fazer algo estúpido. | Open Subtitles | حمداً لله أن فهمت الأمر قبل أن أفعل شيئاً أحمق |
"O sentimento passou." Graças a Deus que passou, porque não sei se poderia continuar tua amiga. | Open Subtitles | اوه , تلاشت المشاعر حمداً لله أن تلاشت المشاعر لأني لا أعلم إذا كان بمقدورنا مواصلة علاقة الصداقة بيننا |
Graças a Deus que aquela máquina não explodiu com o mundo. | Open Subtitles | حمدا لله أن هذه الأله لم تنفجر فى كل شئ |
Graças a Deus que vou tirar isto hoje à tarde. | Open Subtitles | الحمد لله أن هذا الشيء سوف يتم إزالته بعد الظهر |
Graças a Deus que este está em inglês. | Open Subtitles | حمداً لله أن هذه الصفحة مكتوبة بالإنجليزية. |
Lamentação e um gajo a implorar a Deus que o mate. | Open Subtitles | النحيب و شخصٌ يتضرّعُ لله أن يقبضَ روحهُ. |
Graças a Deus que há falta de enfermeiros neste país. | Open Subtitles | حمدا لله أن هناك أزمة في التمريض في هذه المدينة |
- Graças a Deus que o meu chefe não está. - Sim. Meu Deus. | Open Subtitles | الحمد لله أن رئيسي ليس هنا. أوه، يا إلهي. |
Graças a Deus que o Omar sabe que as cenouras vêm da terra e não do corredor n.º 9 no supermercado ou de uma janela à prova de bala ou de um pedaço de esferovite. | TED | الحمد لله أن عمر يعرف أن الجزر يأتي من الأرض، وليس من الجناح 9 في السوبرماركت وليس من خلال زجاج مضاد للرصاص أو خلال قطعة من الستايروفوم. |
Graças a Deus que ele ter vacilado não fez mal ao bebé. | Open Subtitles | الحمد لله أن المرتجف لم يأذِ الطفل |
Bem, graças a Deus que teve um final feliz. | Open Subtitles | حسناً، حمداً لله أن نهايته كانت سعيدة |
Graças a Deus, o jornalismo tem-na melhorado desde aí, | TED | والشكر لله أن الصحافة تحسنت منذ ذلك الوقت. |
Graças a Deus, nem todos os dias são como este. | Open Subtitles | الحمد لله أن كل الايام ليست مثل هذا اليوم |
Ainda bem que ainda temos 49 cartas com que jogar. | Open Subtitles | رائع، الحمد لله أن لدينا 49 ورقة لنلعب بهم |
Ainda bem que a nuvem tapou a última letra. Estou? | Open Subtitles | الحمد لله أن السحاب غطّى اخر حرف هناك, أهلاً؟ |