"لماذا قلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque disse
        
    • Porque disseste
        
    • Porque dizes
        
    • por que disse
        
    • Por que disseste
        
    • Porque dirias
        
    • Porque é que disseste
        
    • Por que dirias
        
    • porque é que disse
        
    • Porque é que eu disse
        
    • why you say "
        
    porque disse que havia pouco, "Tio" Peter? Open Subtitles لماذا قلت أنه لا يوجد نبيذ كافٍ ياعم بيتر ؟
    se você nao quer sair com ele, porque disse que iria? Open Subtitles إذا كنتي لا تريدي الخروج معه لماذا قلت بأنك؟
    Bill, Porque disseste que temos um sistema operativo? Open Subtitles بيل، لماذا قلت لهم أننا نملك نظام تشغيل؟
    Disseste Gallifrey. Porque disseste Gallifrey? Open Subtitles لقد قلت جالافراي لماذا قلت إنه جالافراي؟
    Porque dizes que perceberam, disseram-te alguma coisa? Open Subtitles لماذا قلت أنهم يدركون؟ هل قالوا شيئا؟
    Eu não sei por que disse aquilo. Eu só queria transar contigo, você sabe. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا قلت ذلك أنا اريد ان امارس الجنس معكي، تعرفي
    Se não é nada, Por que disseste que eram "coisas importantes"? Open Subtitles ليس أمراً مهماً, لماذا قلت في الفندق أنه أمر مهم إذاً؟ ماذا فعلت؟
    porque disse à sua filha que eu fui alvejado? Open Subtitles لماذا قلت لإبنتك بأننى أصبت من إطلاق نار ؟
    Tenho um filho, o meu casamento está óptimo, não sei porque disse isto. Open Subtitles لدي طفل ، زواجي يسير بأحسن حال أنا فقط .. لا أعلم لماذا قلت ذلك
    Pois, também não sei porque disse "aí está ele", Open Subtitles حسنًا ، أنا لا أعلم أيضًا لماذا قلت هاهو ذا
    Não sei porque disse "ena", eu não sei o que isso é. Open Subtitles انا لااملك فكرة لماذا قلت عجبا لاني لا اعلم ذلك
    Se isso foi verdade, então porque disse o seu filho mais novo e ao mundo que ele carregava o Léxico? Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً لماذا قلت لها بأن أبنها الرضيع والعالم بأنه يحمل المعجم؟
    Não sei porque disse aquelas coisas à minha mãe. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا قلت هذه الأمور إلى والدتي.
    Porque disseste que podíamos adoptá-los? Open Subtitles حسنا إذا لماذا قلت أنه ربما علينا أن نتبناهما؟
    - Diz-me Porque disseste aquilo. - Estou a prever o futuro. Open Subtitles اذا أردت أن تكون داعماً، قل لي لماذا قلت هذه الكلمات ليلة البارحة؟
    Na altura, Porque disseste "a cave do Kripke"? Open Subtitles بالرجوع لقولك لماذا قلت "قاعدة كريبكي "؟
    Porque dizes que eu gritei? Open Subtitles لماذا قلت انني اصرخ؟
    Brad, por que disse que agora temos motivo para nos preocuparmos? Open Subtitles براد لماذا قلت أن هنالك شيئًا الآن يتوجب علينا القلق حياله؟
    Por que disseste ao Chandler que a Monica ia pôr implantes mamários? Open Subtitles جوي، لماذا قلت لتشاندلر إنّ مونيكا ستجري عمليّة لتكبير نهديها؟
    O quê? Tu és interessante! Porque dirias isso? Open Subtitles انت مهتمة لماذا قلت هدا؟
    Porque é que disseste que querias ir com o teu pai? Open Subtitles لماذا قلت أنك تريد الذهاب مع أبيك ؟
    Por que dirias uma coisa tão terrível? Open Subtitles لماذا قلت شىء فظيع مثل هذا ؟
    Ia dizer escuro. Não sei porque é que disse média. Open Subtitles كنت سأقول انها سوداء لا اعرف لماذا قلت متوسطة
    Está aqui para descobrir Porque é que eu disse que foi espionagem industrial, quando sabe que não foi. Open Subtitles انت هنا لتكتشف لماذا قلت انه كان تجسسا صناعيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more