"لماذا لم تقولي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não disseste
        
    • Por que não disseste
        
    • Por que não disse
        
    • Porque não disse
        
    • Porque é que não disseste
        
    • - Porque é que não
        
    • Porque é que não disse
        
    • Porque não me disseste
        
    Desculpa... Eu... Porque não disseste nada? Open Subtitles انا اسف جدت لقد نسيـ لماذا لم تقولي شيئا؟
    Nem acredito que me tenhas pedido. Porque não disseste nada? Open Subtitles لا اصدق بانك طلبت مني هذا لماذا لم تقولي شيء؟
    - Porque não disseste logo ? Open Subtitles لماذا لم تقولي ذلك من البداية؟
    Por que não disseste que não te interessava? Open Subtitles لماذا لم تقولي فقط أنكِ لا تريدين قبل مواجهة مؤخرتي؟
    Por que não disse isto no tribunal? Open Subtitles لماذا لم تقولي هذا في المحكمة؟
    Porque não disse mais cedo? Open Subtitles لماذا لم تقولي من قبل ؟
    Se era para ser uma surpresa, Porque é que não disseste? Open Subtitles لو كان من المفترض أن تكون مفاجأة, لماذا لم تقولي أي شيء؟
    - Porque não disseste logo? Open Subtitles - ! أجل - بالله عليكِ، لماذا لم تقولي هذا؟
    Porque não disseste mais cedo? Open Subtitles لماذا لم تقولي ذلك مبكرا ؟ ؟ ؟
    Porque não disseste nada quando prenderam o Tim? Open Subtitles لماذا لم تقولي شيء عندما قبضوا على "تيم" اليوم؟ كنت خائفه من أنني لو قُلت أنه كان هنا
    Porque não disseste logo isso? Open Subtitles لماذا لم تقولي ذلك من البداية ؟
    Porque não disseste antes? Open Subtitles لماذا لم تقولي أيّ شيء في وقتٍ سابق؟
    Porque não disseste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تقولي ذلك من قبل؟
    Oh, Porque não disseste antes? Open Subtitles أوه ، لماذا لم تقولي هذا ؟
    Porque não disseste logo? Open Subtitles لماذا لم تقولي هذا ؟
    Eu não sabia que sabias cantar tão bem, Por que não disseste nada? Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تغنين بهذه البراعة.. لماذا لم تقولي لي؟
    Por que não disseste que falavas com ela mais tarde? Open Subtitles لماذا لم تقولي أنك سترينها لاحقاً
    Ei, Por que não disseste logo? Open Subtitles ياصاح, لماذا لم تقولي ذلك وحسب؟
    Por que não disse logo? Open Subtitles لماذا لم تقولي هذا منذ البداية؟
    Porque não disse tudo antes? Open Subtitles حسناً، لماذا لم تقولي ذلك؟
    Porque é que não disseste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تقولي هذا من البداية؟
    - Foi terrível. - Porque é que não me disseste? Open Subtitles لقد كان مروعاً لماذا لم تقولي لي هذا ؟
    Porque é que não disse que saiu com o Colin Haynes na noite em que ele foi morto? Open Subtitles صحيح، لماذا لم تقولي أنّكِ كنت في موعد غرامي مع (كولن هاينز) في الليلة التي قُتل فيها؟
    Porque não me disseste que havia um espírito ligado a isto? Não sabia. Open Subtitles لماذا لم تقولي لي أن شبح مرتبط بهذا الشيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more