desta vez tentou não complicar as coisas, para variar. | Open Subtitles | جيد بريغز, لمرة واحدة تفاديت تكرار أخطأئك الكثيرة |
Pela primeira vez, vou tentar ver uma coisa destas. | Open Subtitles | تَعْرفُون، لمرة واحدة، سَأُحاولُ متابعة أحد هذه الأشياءِ |
Quero respeito, por aqui. Quero, pelo menos uma vez, estar em vantagem. | Open Subtitles | أنا أريد بعض الإحترام هنا أنا أريد لمرة , التقدم للأمام |
Gostaria que, Por uma vez na vida, tivessem coragem... de dizer a verdade e enviassem correspondência a dizer: | Open Subtitles | أتمنى أن تتحلّى شركة مسابقات واحدة بالشجاعة اخبروا الناس بالحقيقة لمرة واحدة، ارسلوا أظرف بها الآتي: |
Vocês separam as famílias negras, e milhares de casais, se conseguem ver-se uma vez por ano, têm muita sorte. | Open Subtitles | أنتم تشتتون العائلات السوداء لذا، فإن الآلاف الأزواج والزوجات يكونوا محظوظين إذا ألتقوا لمرة واحدة في العام |
Talvez uma ou duas vezes, mas caso após caso? | Open Subtitles | ربما لمرة أو اثنين ولكن قضية تلو الأخرى؟ |
desta vez, não te deixo destruir algo importante para mim. | Open Subtitles | لمرة واحدة لن أدعك تُفسدين شئَ مهماً بالنسبةِ لي. |
Talvez desta vez, em vez de te dares bem, vais fazer o que é melhor pela nação. | Open Subtitles | أتعلم ماذا؟ ربما لمرة فقط، بدلاً من أن تضاجع نفسك، ستفعل ما هو أفضل للمهمة |
Peço a Deus que estejas enganado desta vez, Albert. | Open Subtitles | بالطبع لقد صليت لتكون مخطئاً لمرة واحدة, البيرت |
Pela primeira vez na tua vida, vais fazer algo até ao fim. | Open Subtitles | لمرة في حياتك يجب عليك أن ترى شيئا أبعد مما ترى |
Pela primeira vez, os contribuintes pagam o preço justo numa licitação. | Open Subtitles | لمرة واحدة، دافع الضرائب الامريكي ينال صفقة مناسبة لإتفاقية دفاع |
Pela primeira vez na vida não abri a boca. | Open Subtitles | تمكنت أن أبقي فمي مغلقاً لمرة في حياتي |
Conselheiro Theron. pelo menos uma vez precisaram de vós. | Open Subtitles | المستشار ثيرون ، وجدت نفسك مفيدا لمرة واحدة. |
pelo menos uma vez, sê directo e manda-me dar uma volta. | Open Subtitles | لمرة واحدة كن غير أخلاقي وأخبرني بأن أغرب عن وجهك |
Normalmente teríamo-lo movido para um quarto comum, para variar, o hospital está cheio mas a UTI não. | Open Subtitles | كنا سننقلك عادة إلى غرفة عادية لكن لمرة المشفى كله مليء و الأنعاش ليس كذلك |
Só estou a tentar ter uma vida normal, para variar. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أعيش حياة طبيعية لمرة واحدة |
Gostaria que, Por uma vez na vida, tivessem coragem... de dizer a verdade e enviassem correspondência a dizer: | Open Subtitles | أتمنى أن تتحلّى شركة مسابقات واحدة بالشجاعة اخبروا الناس بالحقيقة لمرة واحدة، ارسلوا أظرف بها الآتي: |
Podias deixar de pensar em ti Por uma vez? | Open Subtitles | هل بإمكانك التوقف عن التفكير بنفسك لمرة واحدة؟ |
Não ajudará os esfomeados uma vez por mês nas vossas festivas tômbolas. | Open Subtitles | إنها لا تريد أن تساعد الجوعي لمرة واحدة في الشهر بسحوباتكم |
Por uma vez, por favor, não a deixes fazer-te isto. | Open Subtitles | لمرة واحدة ,أرجوك , لا تجعلها تفعل هذا بك |
- É capaz de se calar uma vez na vida? | Open Subtitles | بونز, أرجوك فقط لمرة واحدة في حياتك هلَا صمتي؟ |
Fiquei num quarto dum motel, liguei ao Dan, algumas vezes, e depois, por volta da meia-noite, ligue mais uma vez. | Open Subtitles | أستأجرتُ غرفة في نزل أتصلتُ بدان عدة مرات و من ثم حوالي منتصف الليل قمتُ بالأتصال لمرة واحدة |
Raptou a Molly há três horas e meia atrás e não mencionou uma única vez um resgate. | Open Subtitles | إنه يحتجز مولي لأكثر من ثلاث ساعات ونصف و لم يشر إلى فدية ولو لمرة |