Nunca fiz uma roda, e não vos consigo ensinar como fazer uma boa roda. | TED | لم أقم بشقلبة قط، ولم أكن لأستطيع تعليمكم كيف تقومون بشقلبة. |
Convidaram-me, o que é fixe, pois Nunca fiz um copo-d'água e preciso do dinheiro. | Open Subtitles | و طلبوا مني أن أحل محله و أنا سعيدة لأنني لم أقم بذلك من قبل و أيضا أحتاج لبعض المال هل هناك مشكلة بالنسبة لك ؟ |
não faço uma linha jugular desde a minha residência. | Open Subtitles | لم أقم بعملية ترميم وداجي منذ فترة تدرجي |
Porque... Ainda não aperfeiçoei essa habilidade... infelizmente. | Open Subtitles | لسوء الحظ لأنني لم أقم بإتقان تلك القدرة لحد الآن |
Espero não o ter acordado a esta hora da noite. | Open Subtitles | أتمنى بأنني لم أقم بأيقاضك .في هذه الساعة المتأخرة |
Eu nunca faço isto mas, estou a ler esse mesmo livro. | Open Subtitles | أنا لم أقم بذلك مطلقاً لكنى قرأت هذا الكتاب مثلك |
Eu não te denunciei pela merda que fizeste antes porque somos amigos, mas obviamente foi uma má decisão. | Open Subtitles | لم أقم بتسليمك عمَ ما قمت من قبل لأننا أصدقاء، ولكن يبدُ أنه كان قراراً خاطئًا |
Vou vender-lhes a eles as outras duas metralhadoras e o problema é que Nunca fiz negócio com coreanos. | Open Subtitles | الأن أنا سأبيع لهم الرشاشان الأخران المشكلة إني لم أقم معهم بعمل من قبل |
Mary... Sei que Nunca fiz nem disse o que era correcto e ajo como um tonto. | Open Subtitles | مارى، أعرف أنى لم أقم أو أقول الشىء الصواب أبداً. |
- Eu sou perfeita! Nunca fiz nada disto antes - Não, nada disto! | Open Subtitles | أنا مثالي لم أقم بشيء من هذا من قبل لا شئ من هذا |
não faço sexo com ele, há mais de um ano, tu sabes | Open Subtitles | أنا لم أقم بمضاجعته منذ أكثر من عام أنتَ تعلم ذلك |
não faço uma palestra há quase quatro meses. | TED | لم أقم بإلقاء خطاب منذ ما يقرب من أربعة أشهر |
Pelos vistos, Ainda não o tinha afugentado na altura. | Open Subtitles | من الواضح ، أنني لم أقم بطرده بعيداً حتى الآن |
Pai, há tantos feitiços que Ainda não experimentei. | Open Subtitles | هناك العديد من التعاويذ التي لم أقم بها بعد. |
e ele nunca foi exibido e também não o vendi para ninguem mais, isso eu lhe garanto. | Open Subtitles | لا أتذكر إسم الشركة ولكنني لم أقم ببيعه لأي شخص آخر، يجب أن تكون واثقاً |
Ainda estaria na gaveta da secretária se eu não o mandasse emoldurar. | Open Subtitles | مازالت على الأرجح في درج مكتبه، إن لم أقم ببروزتِها له |
Sabes, tu sempre estiveste ao meu lado, e Eu nunca... | Open Subtitles | أنت كنت موجوداً لأجلي دائماً وأنا لم أقم بشكرك |
Eu não te critico. | Open Subtitles | انا لم أقم بانتقادك أبداً لاداعي لتقلقي بذلك الِشأن |
O homem que estava com os olhos abertos podia emprestar-me e, se eu não lhe pagasse, todos saberiam que eu era caloteira. | TED | فالرجل الذي كان لديه عيون مفتوحة واسعة، قد يقرضني المال، وإذا لم أقم بتسديد المبلغ له، ستعرفون جميعكم أنني متملصة. |
não fui eu que a activei. Mais alguém quer tentar? | Open Subtitles | لم أقم أنا بتسليحها هل يود أحد آخر المحاولة؟ |
Hillary, eu não tive relações sexuais com aquela miúda. | Open Subtitles | هيلاري لم أقم بعلاقة جنسية مع تلك الفتاة |
Matteo, meu amor, fica sabendo que não existe traição se não existir a ilusão da proximidade entre a presunção de um e a desconfiança do outro. | Open Subtitles | ماتيو حبيبي يجب عليك أن تعرف أنني لم أقم بخيانتك ، لم تكن هناك خيانة أنت تتوهم هذا من خلال تصوراتك وتوقعاتك فقط |
Tem um paraquedas principal e um de reserva. Se eu não fizer nada, o paraquedas de reserva abre-se devido a um dispositivo de abertura automático. | TED | لذلك توجد مظلة رئيسيةٌ وآخرى احتياطيّةٌ، فإن لم أقم بما يجبُ، فستثفتح المظلة الاحتياطيّةُ بسبب جهازِ الفتح التلقائي. |
não fiz nem metade disto na minha primeira luta. | Open Subtitles | لم أقم بعملي جيّداً أيضاً أثناء معركتي الأولى. |
Acabo de fazer algo que nunca tinha feito antes. | TED | لقد قمت بشيء لم أقم به من قبل |