A peça ainda não chegou. Acho que ainda está zangado consigo. | Open Subtitles | الاجزاء لم تصل بعد وأعتقد أنه ما زال غاضب منك |
Hmm, não, a encomenda ainda não chegou, e eu preciso mesmo daqueles sapatos, são os mais vendidos. | Open Subtitles | لا, الشحنة لم تصل وأنا أحتاج حقاً تلك الأحذية إنها النوعية المربحة التي تباع لديّ |
Ela tentou o mesmo comigo, mas não chegou tão longe. | Open Subtitles | لقد حاولت نفس الشيء معي لكنها لم تصل بعيداً |
Mais tarde, quando Lucy chegou a sua casa... e viu que Mildred ainda não tinha chegado, começamos a preocupar-nos. | Open Subtitles | ثم لاحقا, عندما عادت لوسى الى بيتها ووجدت ان ميلدريد لم تصل اليها بعد, بدأنا فى القلق |
O que distinguiu os grupos que chegaram a um consenso dos que não chegaram? | TED | ما الذي ميّز المجموعات التي توصلت إلى توافق في الآراء عن التي لم تصل إلى توافق؟ |
E se metade da missão não chegar a Marte? | TED | ماذا إن لم تصل نصف البعثة إلى المريخ. |
Mas o avião nunca chegou a aterrar. Deve ter caído. | Open Subtitles | لكن الطائرة لم تصل ابدا يجب ان اقول انها تحطمت في الغابة |
Não devem ter ouvido falar da história de Khalid, porque ela não chegou aos noticiários nacionais. | TED | هناك احتمالٌ كبير أنكم لم تسمعوا قصة خالد، لأنها لم تصل إلى الصحافة الوطنية. |
Não se rale. O fogo ainda não chegou lá. | Open Subtitles | لا عليكِ، أنا واثق أن النيران لم تصل إلى هذا الارتفاع بعد |
Mas a senhora idosa não chegou de carro, mas sim de comboio. | Open Subtitles | لكن السيدة العجوز لم تصل بواسطة السيارة، بل بواسطة القطار |
Porque é que o helicóptero ainda não chegou? Tem de estar aqui em 15 minutos. | Open Subtitles | لماذا لم تصل الهيلوكبتر لحد الآن كان ينبغي ان تصل هنا خلال 15 دقيقة |
O equipamento ainda não chegou, Camarada Capitão. | Open Subtitles | المعدّات لم تصل حتى الآن , الرّفيق الكابتن |
Isto é demais. Já são 3 horas e a Payal ainda não chegou. | Open Subtitles | هذا تجاوز الحد إنها الثالثة صباحاً وبيال لم تصل بعد |
Levou um corpo para o Metropolis General, mas ele não chegou lá. | Open Subtitles | رحلت لكي تأخذ الجثة إلى مستشفى ميتروبوليس العام و الجثة لم تصل إلى هناك أبداً |
Querida, já te disse, a peça ainda não chegou da fábrica. | Open Subtitles | أخبرتك ، القطع لم تصل حتى الآن من المصنع إنها شركة .. |
É um terço, mas o dinheiro ainda não está no banco. | Open Subtitles | نحن نأخذ الثلث و لكا الأموال لم تصل للبنك بعد |
O meu plano original foi destruído agora que os jipes não chegaram, não tenho comunicações. | Open Subtitles | و خطتي الأساسية فشلت و سيارات الجيب لم تصل إتصالاتي معطلة تماما |
Metade das encomendas não chegaram e o sistema de som não está pronto. | Open Subtitles | نصف الأغراض لم تصل بعد والنظام الصوتي ربما لن يصبح جاهزاً |
Se ela não chegar dentro de 10 minutos, eu farei o comunicado. | Open Subtitles | إن لم تصل خلال عشر دقائق سأقوم بإلقاء الكلمة |
O mais curioso é que a encomenda nunca chegou ao destino. | Open Subtitles | والآن .. إليكم الجزء المثير الرسالة لم تصل في المكان السليم |
A bala penetrou no olho da vítima mas não atingiu o osso. | Open Subtitles | الآن، اخترقت رصاصة أعيننا فيك، ولكن لم تصل العظام. |
Se ela não estiver aqui às 22:02 eu vou-me embora, prometo. | Open Subtitles | و إنْ لم تصل السّاعة 10: 2 سأغادر. أعدكَ بذلك |
Já tinha tentado telefonar-te. Parece que ainda não chegaste. | Open Subtitles | حاولت مكالمتك مبكراَ أظنك لم تصل اسمع سوف أذهب للسرير الآن |