"لم تكن تريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela não queria
        
    • não queres
        
    • não quiseres
        
    • não quis
        
    • ela não quer
        
    • não quiser
        
    • não querias
        
    • não quisesse
        
    • não quiseste
        
    • não quisesses
        
    • porque não queria
        
    Penso que Ela não queria que soubesse que tinhas uma mãe má. Open Subtitles أظن أنها لم تكن تريد بأن تقوم بأعلامك بأنك لديك أم ليست سليمة جداً
    Convenci-a a fazê-lo. Ela não queria. Prometi comprar-Ihe bifes. Open Subtitles أقنعتها أن تقوم بذلك، لم تكن تريد فعلها، وعدتها بأن أتحمل أخطاءها.
    Por que vais voltar lá, se não queres o casaco? Open Subtitles لمَ تعود إلى هناك إن لم تكن تريد المعطف؟
    Se por alguma razão não quiseres alinhar com este gajo, eu alinho com ele. Open Subtitles لو لم تكن تريد العمل مع هذا الأحمق لسبب ما فسأكون أنا رفيقه أليس كذلك؟
    Foi só sobre esse artigo que ela não quis falar. Open Subtitles فقط تلك القصه, هي لم تكن تريد اخباري بشأنها.
    Como faco uma cena de amor se ela não quer? Open Subtitles كيف بامكاني أن أواصل مشهد المحب ان لم تكن تريد أن تحبني ؟
    Ela não queria vender a droga sozinha. Open Subtitles لم تكن تريد التجول بمفردها مع كل تلك الكمية من البضاعة
    Quando estava grávida de sete meses, ela tentou fugir porque Ela não queria dar-te. Open Subtitles في شهرها السابع من الحمل حاولت الهروب لم تكن تريد أن تسلمكِ لهم
    A verdade é que ela tinha um amigo que queria casar-se com ela, mas Ela não queria tornar-se propriedade de um homem. Open Subtitles الحقيقة هي كان لديها صديق يريد أن يتزوجها لكنها لم تكن تريد ذلك
    Ela não queria, mas vi que algo a preocupava. Open Subtitles لم تكن تريد, ولكن رأيت بأن هناك أمراً يضايقها
    Ela não queria o dela e eu precisava de um. Open Subtitles لم تكن تريد طفلها , و أنا احتجت إلى واحد
    Ela não queria controlar nada, mas eu prometi dominar o caos... Open Subtitles لم تكن تريد أن تتحكم في أي شيء و لكني تعهدت بالتغلب على الفوضى
    Na Rússia. - Se não queres o dinheiro o que queres? Open Subtitles حسنا, اذا لم تكن تريد المال فماذا تريدين اذا ؟
    Se não queres usar sites de encontros, o que sugeres? Open Subtitles إذا لم تكن تريد استخدام مواقع المواعدة، فماذا تقترح؟
    Se não queres perder essa cama boa e quentinha, é melhor livrares-te desses sonhos. Open Subtitles إذا لم تكن تريد أن تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلض من تلك الأحلام
    A ideia é essa! Se não quiseres entender isso, adeus. Open Subtitles الخيار لك، إذا لم تكن تريد أن تسمعني، إلى اللقاء إذاً
    Se não queres fazer a ti própria, e não quiseres fazer isso por mim... Open Subtitles إذا لم تكن تريد ان تقوم بها لنفسك و لا تريد ان تقوم بها لي
    Assim que pressentiu que namoraste comigo, não quis falar. Open Subtitles عندما خمنت انك كنت تقابلنى لم تكن تريد ان تتحدث الي
    ela não quer, você segue o seu caminho. Open Subtitles واذا لم تكن تريد ، تذهب انت في طريقك. حسنا
    Se não quiser o trabalho, contrato outra pessoa. Open Subtitles إذا لم تكن تريد الوظيفه فسوف أعين شخصا آخر
    Por que é que não me disseste que não querias estar comigo? Open Subtitles اذا لم تكن تريد الخروج معي لماذا لم تقل ذلك؟
    Se não quisesse, a esta hora tinha a casa cheia de polícias. Open Subtitles لو لم تكن تريد لكانت الشرطة تحطم بابك الأن
    Lembro-me que não quiseste despedir-te naquele dia. Porque agora, de repente? Open Subtitles لم تكن تريد أن تقول لي وداعا وقتها لماذا كل ذلك فجأة؟
    Talvez não quisesses morrer, mas não te importava se vivias. Open Subtitles ربما لم تكن تريد الموت لكنك لم تكن مهتماً أن تعيش
    Uma vez encontrei-a no chão a comer o seu próprio vomitado, porque não queria desperdiçar o álcool que perdera ao vomitar. Open Subtitles وجدت مره إمرأه على الأرض . تأكل من قيئها لإنها لم تكن تريد ان تضيع خمرتها لإنها خسرت الكثير لإحضارها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more