Penso que Ela não queria que soubesse que tinhas uma mãe má. | Open Subtitles | أظن أنها لم تكن تريد بأن تقوم بأعلامك بأنك لديك أم ليست سليمة جداً |
Convenci-a a fazê-lo. Ela não queria. Prometi comprar-Ihe bifes. | Open Subtitles | أقنعتها أن تقوم بذلك، لم تكن تريد فعلها، وعدتها بأن أتحمل أخطاءها. |
Por que vais voltar lá, se não queres o casaco? | Open Subtitles | لمَ تعود إلى هناك إن لم تكن تريد المعطف؟ |
Se por alguma razão não quiseres alinhar com este gajo, eu alinho com ele. | Open Subtitles | لو لم تكن تريد العمل مع هذا الأحمق لسبب ما فسأكون أنا رفيقه أليس كذلك؟ |
Foi só sobre esse artigo que ela não quis falar. | Open Subtitles | فقط تلك القصه, هي لم تكن تريد اخباري بشأنها. |
Como faco uma cena de amor se ela não quer? | Open Subtitles | كيف بامكاني أن أواصل مشهد المحب ان لم تكن تريد أن تحبني ؟ |
Ela não queria vender a droga sozinha. | Open Subtitles | لم تكن تريد التجول بمفردها مع كل تلك الكمية من البضاعة |
Quando estava grávida de sete meses, ela tentou fugir porque Ela não queria dar-te. | Open Subtitles | في شهرها السابع من الحمل حاولت الهروب لم تكن تريد أن تسلمكِ لهم |
A verdade é que ela tinha um amigo que queria casar-se com ela, mas Ela não queria tornar-se propriedade de um homem. | Open Subtitles | الحقيقة هي كان لديها صديق يريد أن يتزوجها لكنها لم تكن تريد ذلك |
Ela não queria, mas vi que algo a preocupava. | Open Subtitles | لم تكن تريد, ولكن رأيت بأن هناك أمراً يضايقها |
Ela não queria o dela e eu precisava de um. | Open Subtitles | لم تكن تريد طفلها , و أنا احتجت إلى واحد |
Ela não queria controlar nada, mas eu prometi dominar o caos... | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تتحكم في أي شيء و لكني تعهدت بالتغلب على الفوضى |
Na Rússia. - Se não queres o dinheiro o que queres? | Open Subtitles | حسنا, اذا لم تكن تريد المال فماذا تريدين اذا ؟ |
Se não queres usar sites de encontros, o que sugeres? | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد استخدام مواقع المواعدة، فماذا تقترح؟ |
Se não queres perder essa cama boa e quentinha, é melhor livrares-te desses sonhos. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد أن تخسر ذلك الفراش الدافئ الجميل من الأفضل أن تتخلض من تلك الأحلام |
A ideia é essa! Se não quiseres entender isso, adeus. | Open Subtitles | الخيار لك، إذا لم تكن تريد أن تسمعني، إلى اللقاء إذاً |
Se não queres fazer a ti própria, e não quiseres fazer isso por mim... | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد ان تقوم بها لنفسك و لا تريد ان تقوم بها لي |
Assim que pressentiu que namoraste comigo, não quis falar. | Open Subtitles | عندما خمنت انك كنت تقابلنى لم تكن تريد ان تتحدث الي |
ela não quer, você segue o seu caminho. | Open Subtitles | واذا لم تكن تريد ، تذهب انت في طريقك. حسنا |
Se não quiser o trabalho, contrato outra pessoa. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد الوظيفه فسوف أعين شخصا آخر |
Por que é que não me disseste que não querias estar comigo? | Open Subtitles | اذا لم تكن تريد الخروج معي لماذا لم تقل ذلك؟ |
Se não quisesse, a esta hora tinha a casa cheia de polícias. | Open Subtitles | لو لم تكن تريد لكانت الشرطة تحطم بابك الأن |
Lembro-me que não quiseste despedir-te naquele dia. Porque agora, de repente? | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تقول لي وداعا وقتها لماذا كل ذلك فجأة؟ |
Talvez não quisesses morrer, mas não te importava se vivias. | Open Subtitles | ربما لم تكن تريد الموت لكنك لم تكن مهتماً أن تعيش |
Uma vez encontrei-a no chão a comer o seu próprio vomitado, porque não queria desperdiçar o álcool que perdera ao vomitar. | Open Subtitles | وجدت مره إمرأه على الأرض . تأكل من قيئها لإنها لم تكن تريد ان تضيع خمرتها لإنها خسرت الكثير لإحضارها |