"لم يحصلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não têm
        
    • não receberam
        
    • tiveram
        
    • têm nada
        
    • não recebem
        
    • não receberem
        
    Elas sentem fascínio pelas cobras. Ainda Não têm aquela repulsa que vocês têm quer com medo, ódio ou desprezo ou mesmo aversão. TED وقد كانوا مندهشين بالأفاعي حيث انهم لم يحصلوا علي هذا الشي الصلب الذي توصلوا اليه سواء كانوا خائفين او مشمئزين
    Muitas, muitas pais Não têm acesso à internet e não poderiam saber onde estão os seus filhos. Open Subtitles أن العديد، العديد من الآباء لم يحصلوا على الانترنت وكانوا لا يعرفون مكان أطفالهم بالتأكيد.
    Se não tiverem mercadorias, Não têm negócio. TED لكن إذا لم يحصلوا على السلعة، لن تكون لديهم تجارة.
    Em 2 semanas, talvez tenha de explicar às crianças do mundo porque não receberam a cesta de Páscoa. Open Subtitles وربما بعد أسبوعين، سيتوجب عليك أن تفسر لأطفال العالم لماذا لم يحصلوا على سلّة عيد الفصح
    Três pessoas ligaram e disseram que não receberam as suas encomendas, como é? Open Subtitles لدي ثلاثة اشخاص يشتكون إنهم لم يحصلوا على طرودهم
    que tivemos no grupo de controlo — ou seja, os que não tiveram treinador — só executaram um terço das 18 boas-práticas que medimos. TED في مجموعة التحكم التي لديكم ــ وهؤلاء هم الذين لم يحصلوا على التدريب ــ لقد طبقوا فقط ثلث من ١٨ إجراء أساسي كنا نقيسه.
    E, sem uma confissão, eles Não têm nada. Open Subtitles واذا لم يحصلوا على اعتراف. فليس لديهم شىء.
    É só parcial, mas se recolhemos o lixo dele, as pessoas a quem ele dá as indicações não recebem informação nova. Open Subtitles جزئيًا، ولكن لو اعتمدنا فقط على القمامة فمن يسرب لهم تلك المواصفات لم يحصلوا على معلومات جديدة
    Se não receberem, tenho a sensação de que vai ser difícil pagar. Open Subtitles إنْ لم يحصلوا عليها لدي شعور أننه سيكون الجحيم لندفع
    Alguns lugares são rústicos porque Não têm mais que o básico. Open Subtitles بعض الأماكن تكون بسيطة السبب هم لم يحصلوا عل أكثر من الأساسيات
    Não têm autoridade suficiente. Precisam de uma rede maior com malha mais apertada. Open Subtitles .وفى نظرى فإنهم لم يحصلوا على سُلطة كافية
    A não ser que me esteja a faltar algo, eles ainda Não têm a mala. Open Subtitles ما لم يفتني شيء، لم يحصلوا على الحقيبة بعد.
    Não têm hipoteca, nem filhos, e trabalhariam 90 horas semanais, mas não conseguem nada. Open Subtitles لا رهن عقاري, ولا أطفال ويعملون 90 ساعة في الأسبوع ولكن لم يحصلوا على شيء
    Eles não receberam os nossos recibos de impostos. Open Subtitles إنهم لم يحصلوا على إستمارة ضرائبنا هل أرسلتيها لهم ؟
    Eles vão ficar fulos quando souberem que não receberam a carta. Open Subtitles سوف يغضبون عندما يعلمون بأنهم لم يحصلوا على رسائلهم.
    No entanto parece-me que aqueles que passaram uma vida juntos não tiveram mais que nós. Open Subtitles يبدو لى ان الذين بقوا مدى الحياة معا لم يحصلوا على ما حصلنا عليه
    Então, como podem ver, na realidade eles Não têm nada. Open Subtitles إذاً كما ترون الحال الآن فإنَّهم في الواقعِ لم يحصلوا على شئٍ ما
    Só percebem tudo meses depois quando não recebem correspondência da família, Open Subtitles القرش سقط بعد عدة أشهر عندما لم يحصلوا على إي رد من اهلهم
    E estão a ameaçar expulsar as crianças da escola se não receberem um cheque até ao fim desta semana. Open Subtitles المدّرسة تهدد بطرد الأطفال من المدرسة إذا لم يحصلوا على المال في نهاية هذا الأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more