"لم يرد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não quis
        
    • Ele não queria
        
    • não quer
        
    • não respondeu
        
    • não quisesse
        
    • nunca quis
        
    • não atendeu
        
    • não queria que
        
    • não querer
        
    • não responde
        
    • ele não quiser
        
    • que não queria
        
    • ele não responder
        
    • ninguém queria
        
    Bem, o oficial russo superior não quis fazer nenhuma asneira. Open Subtitles حسنا,ذلك الضابط الروسى الكبير, لم يرد على ذلك الفعل.
    Teve um dos tais acessos porque não quis andar de avião. Open Subtitles حسناً،تعرض لما تسميه بإنفجار عاطفي في المطار لأنه لم يرد السفر بالطائرة،فلم نسافر بها
    Ele não queria estar perto da esposa. Preocupou-se com meu marido. Open Subtitles لم يرد أن يكون قرب زوجته كان قلقاً بشأن زوجي
    Ele tinha Alzheimer, depois já não tinha, e Ele não queria ter morto ninguém, então, vai continuar com o Alzheimer. Open Subtitles كان لديه الزهايمر ثم لم يعد لديه زهايمر ثم عندها لم يرد أن يكون قد قتل شخصاً ما
    Mas só porque o Daniel Robinson não queria uma relação com a Jenna, não quer dizer que a quisesse morta. Open Subtitles ولكن بالرغم من ان دانيال لم يرد التحدث عن علاقته بجينا فأن هذا لا يعني أنه أرادها ميتة
    As unidades de carbono sabem porque o Criador não respondeu. Open Subtitles الوحدات الكربونية تعرف لماذا لم يرد الخالق
    Quase como se o antigo sócio não quisesse que fosse reconhecido. Open Subtitles أجل. وكأن شريكه السابق لم يرد أن يتم التعرف عليه
    Bom, considerando que ele nunca quis ser o meu pai, isso deveria tirar seus ditames parentais da questão, certo? Open Subtitles حسناً، باعتبار أنه لم يرد أن يكون والدي قط، فهذا يضع أوامر كوالدي في موضع تساؤل، صحيح؟
    Ele já podia ter fugido, mas não quis desligar-se do negócio. Open Subtitles لقد كان يمكنه الهرب فى اى وقت لكنه لم يرد الخروج
    Não, acho que ele não quis fazer-nos sentir mal. Open Subtitles لا, أعتقد أنه لم يرد إقحامنا في الأمر
    Dei-lhe a entender que ele não estava previsto para o almoço, e ele, em perfeito cavalheiro, não quis abusar da minha hospitalidade, e preferiu retirar-se. Open Subtitles الأمر بسيط, لقد لمحت له أن حسابه ليس محسوباً على العشاء ومثلما يفعل النبلاء لم يرد أن يسيء استضافتي له لذلك غادر
    Precisávamos do voto dele, Ele não queria perder a próxima eleição. Open Subtitles لقد احتجنا صوته وهو لم يرد أن يخسر الانتخابات القادمة
    Ele não queria esperar até que alguém tentasse agir contra o regime. TED لم يرد الانتظار حتى يحاول شخص الاعتداء على النظام.
    Eu quis trabalhar com ele, mas Ele não queria um antigo observador de pássaros, e eu acabei em Cambridge, na Inglaterra. TED لذا أردت العمل معه، لكنه لم يرد مراقب عصافير سابق، وانتهى بي المطاف في جامعة كيمبردج في انجلترا.
    Se não quer viver com ela, deve dizer-lhe o que sente. Open Subtitles حسنا، ان لم يرد العيش معها فليخبرها اذا بما يشعر
    Porquê? Porque não quer a família saiba o que ele pretende fazer. Open Subtitles لأنه لم يرد أن تشك أسرته فيما كان ينوى فعله
    Não até ao momento. Ainda não respondeu ao telefone. Open Subtitles لا انه لم يرد علي التليفون حتي الان
    Não me recebeu no seu escritório e não respondeu às minhas chamadas. Open Subtitles لم يرد مقابلتنا في مكتبه، وهو لا يرد على إتصالاتي.
    Talvez alguém não quisesse programar um milhão de árvores diferentes. Open Subtitles ربما لم يرد أحدهم أن يبرمج مليون شجرة مختلفة
    - Claro que quis. Ele nunca quer falar comigo. nunca quis. Open Subtitles بلى كان يريد لم يرد ان يتحدث أبداً معي, لم يفعل أبداً
    Coronel, o General Hammond não atendeu o telefone. Open Subtitles كولونيل بليك، لم يرد اللواء هاموند على الهاتف.
    Ela iria licenciar-nos a sua pesquisa por uma taxa modesta para que pudéssemos, alimentar milhões mas havia alguém que não queria que a tivéssemos. Open Subtitles كانت تريد ترخيص بحثها لنا مقابل رسم متواضع لكي يكون بأمكاننا اطعام الملايين لكن شخص ما لم يرد منا ان نحظى بهذا
    - E só estou a dizer... que há centenas, milhares de razões realmente boas... para o meu amigo não querer contar para toda gente... Open Subtitles يوجد مئات, آلاف الاسباب المقنعة انه لم يرد اخبار احد ان ابوه ترك له مليون دولار
    Não sei, Jim-Bob. O tio Lucas não responde aos telefonemas. Open Subtitles لا أعلم يا جمي ، العم لوكاس لم يرد على مكالماتي
    Não podes fazê-lo ficar se ele não quiser. Open Subtitles لا يمكنك إجباره على البقاء إن لم يرد البقاء
    - Eu compro-o para ti. - Se ele não responder ao 2º toque, Open Subtitles ساشتري واحداً لكِ لو لم يرد على التلفون بعد رنتين
    ninguém queria apanhá-los, por isso, quando ele se dobrou, as costas cederam. Open Subtitles لم يرد احد ان يجمعها له لذا فقد انحنى وذهت مئخرته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more