Não devias ter batido no sentinela da semana passada. | Open Subtitles | لم يكن عليك ضرب ذلك الحارس بالأسبوع الماضي |
E tu provavelmente Não devias ter mostrado aquela fotografia aos rapazes porque é mesmo privado entre uma mulher e um marido. | Open Subtitles | و غالبا لم يكن عليك ان تري تلك الصورة لاصدقائك لان ذلك شيئ جد خاص بين الزوج و زوجته |
Nem sequer tu. Não tinhas de comprar o mesmo vestido. | Open Subtitles | ولا حتى أنتِ لم يكن عليك شراء نفس الفستان |
AMÉRICA ADORA TED KENNEDY - Não precisavas de ter tido trabalho. | Open Subtitles | رائع ياأمي، لم يكن عليك أن تتعبي نفسك لهذا الحد |
Obrigado por teres vindo, mas Não era preciso. | Open Subtitles | حسناً,كان رائعاً منك أن تأتي,لم يكن عليك فعل هذا |
Não devia ter ido para lá sozinha. Está tudo bem? | Open Subtitles | لم يكن عليك الذهاب لهناك بمفردك هل انت بخير؟ |
Tu Não tinhas que vir até aqui. | Open Subtitles | لم يكن عليك المجيء كل الطريق الى هنا تبدين مرتعبة جداً |
Não devias ter saído da nave! A culpa é tua! | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تترك المركبة كل هذا الخطأبسببك |
Tu Não devias ter começado esta cena de abuso mental. | Open Subtitles | أتعرفين؟ لم يكن عليك أن تبدأي كل هذه الخطة |
Não devias ter vindo aqui hoje, querida. Devias estar em casa. | Open Subtitles | لم يكن عليك المجئ الى هنا اليوم, يجب ان تكونى فى بيتك, |
Não devias ter disparado contra as maçãs dessa árvore. | Open Subtitles | لم يكن عليك اطلاق النار على تلك التفاحة على الشجرة |
Não devias ter feito aquilo, Blanche. | Open Subtitles | لم يكن عليك فعل ذلك كان شيئاً غبياً لتفعليه |
Não tinhas de perguntar ao porteiro. Eu dizia-te para que servia. | Open Subtitles | لم يكن عليك ان تسألي البوّاب أستطيع أن أخبرك ماهي |
Pepper, Não tinhas de deixar a festa para nos vir ajudar. | Open Subtitles | بيبر، لم يكن عليك مغادرة حفلتك لتأتي و ترى حالنا |
Isso é biologicamente impossível, e Não precisavas de vir. | Open Subtitles | تلك استحالة أحيائية و لم يكن عليك المجيء |
Não precisavas de te dar a todo este trabalho, meu. | Open Subtitles | لم يكن عليك المرور بجميع هذه المشاكل يا صاح |
Não era preciso conduzires até aqui. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تقود كل هذا المسافة إلى هنا |
Não era preciso matá-lo. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تُطلق عليه النار مثل هذا يا رجل |
Não devia ter feito isso! Feche os malditos olhos! | Open Subtitles | لم يكن عليك فعل ذلك أغلق عيونك اللعينة |
És muito amável Não tinhas que fazê-lo. | Open Subtitles | ,هذا لطف منك لم يكن عليك فعل ذلك |
Ah, bem, se não te controlas a ti mesmo, Não deverias ter cedido. | Open Subtitles | حسنا.. اذا لم تستطع التحكم بنفسك لم يكن عليك ان تنغمس في ذلك |
- Não foi minha culpa. - Não precisa me contar. | Open Subtitles | . ـ لم تكن غلطتي . ـ حسنٌ, لم يكن عليك أن تخبرني |
Não precisas de me insultar. Estou apenas a tentar ser tua amiga. Esquece. | Open Subtitles | لم يكن عليك انتقادي هكذا يا باك, أنا فقط كنت أحاول أن اكون صديقة جيدة. |
Não tinha de vir aqui. | Open Subtitles | اتفقنا؟ لم يكن عليك القدوم إلى هنا يا سيدي |
- Não precisava de vir até cá. | Open Subtitles | لم يكن عليك المجئ .كل هذه المسافة الى هنا |
Amigo, Nunca devias ter ido à Polícia. | Open Subtitles | يا صديقي، لم يكن عليك أن تذهب إلى الشرطة، كما تعرف |
Não tens que ir atrás dele sozinho. | Open Subtitles | طالما الروماني لا يزال على قيد الحياة لم يكن عليك للذهاب للبحث عنه وحدك |