Ele não tinha mais ninguém quando o pai dele se foi. | Open Subtitles | لم يكن لديه سواك عندما رحل والده كان محظوظاً بوجودك |
Ele não tinha nada, por isso, é que sempre olhou por cima, porque queria uma vida melhor. | Open Subtitles | لم يكن لديه شيء , لذا كان ينظر دائما فوق السياج لأنه يريد حياة أفضل |
Ele não tinha sobrancelhas, e só tinha quatro dedos na mão direita. | Open Subtitles | لم يكن لديه حاجبان، وفقط لديه أربعة أصابع في يده اليمنى |
- 33. não tem emprego. Até onde eu sei, nunca teve um. | Open Subtitles | ليس له مهنة و حسب فهمي لم يكن لديه مهنة قط |
Ele não teve tempo para lhe dizer isto, por isso eu falarei por ele. | Open Subtitles | هو لم يكن لديه الوقت ليخبرك لذا أن سأتكلم من أجله |
Ele não tinha nada dele. O dinheiro que tinha foi o que eu trouxe como dote de casamento. | Open Subtitles | لم يكن لديه شىء يملكه ماله هو المال الذى أعطيته له فى الزواج |
E ele... Ele não tinha posto nenhum. | Open Subtitles | و كان يبعد كثيراً عن نقطة تمركزه فى الواقع لم يكن لديه نقطة تمركز من الأساس |
Quando prendi Tournier, Ele não tinha tatuagem. | Open Subtitles | عندما إعتقلت تورنيير لم يكن لديه ذلك الوشم |
Desde que eu o conheci, Ele não tinha interesse em mais nada senão trabalho, e então alguns de nós tornámo-nos família. | Open Subtitles | و خلال الفترة التي عرفته بها لم يكن لديه أي اهتمام سوى بالعمل و بالتالي أصبحنا عائلة |
Que eu saiba, Ele não tinha inimigos entre os colegas. | Open Subtitles | لم يكن لديه أيّ أعداء في المكان هذا ما أدركه |
Mas Ele não tinha nem cavalos, nem houve qualquer bandido. | Open Subtitles | لكن لم يكن لديه حصان ولم يكن هناك أي وغد |
Isto é, Ele não tinha o teu dom natural, mas concretizava. | Open Subtitles | لم يكن لديه مثل موهبتك لكنه كان قادراً على تحقيق النصر |
Mas não tem outra opção, admite ao Stalin que os aliados não podem ajudar contra os alemães na Frente Oriental. | Open Subtitles | لكن لم يكن لديه خيار سوى بأخبار ستالين بأن الحلفاء لا يمكنهم مساعدته ضد الالمان على الجبهه الشرقيه |
Golias é vulnerável. não tem hipótese. | TED | جالوت كان كالبطة الجالسة. لم يكن لديه فرصة للنّجاة. |
Ele não teve qualquer liberdade para escolher como o Universo teve início. | Open Subtitles | فانه لم يكن لديه اى حرية مطلقة فى اختيار كيف بدأ الكون |
Ele usa a tua esposa como isco para te conseguir de volta ao jogo. Mas Ele não teve escolha. | Open Subtitles | يستعمل زوجنك كطعم ليرجعك الى اللعبة لكن لم يكن لديه خيار |
Seria muito mais fácil se ele não tivesse uma cabeça tão gorda. | Open Subtitles | سيكون أسهل بالتأكيد لو لم يكن لديه مثل هذه الرأس السمين |
Ele não fazia absolutamente ideia nenhuma do que eu estava a falar. | Open Subtitles | لم يكن لديه وبكل تأكيد أية فكرة عما اتحدث عنه |
Enquanto estou aqui a perder tempo contigo, ele está a pensar na resposta certa que não tinha antes de entrares. | Open Subtitles | بينما انا خارجا هنا اعبث معك انه هناك يخترع جواب جواب لم يكن لديه قبل ان تدخل انت |
A União Soviética não tinha um clube de ecologistas. | TED | الاتحاد السوفياتي لم يكن لديه نادي سييرا. |
Ele disse que, tendo oportunidade para carregar no botão, não teria alternativa. | Open Subtitles | قال أنه أخذ فرصة ضغط ذلك الزرّ لم يكن لديه خيار |
O Gilbert Blythe não tinha o direito de me chamar de cenourinha. | Open Subtitles | جيلبيرت بلايث لم يكن لديه الحق ليناديني بالجزرة. |
Fui eu que lhe comprei. Ele nem teve a oportunidade de o jogar. | Open Subtitles | لقد حصلت عليها لأجله، لم يكن لديه فرصة ليلعب بها |
Se ele não tiver um álibi para as 9:30, deve se preocupar e muito. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديه حجة غيابية في التاسعة والنصف، فلديه الكثير ليقلق بشأنه |
não tinha uma tatuagem, mas aqui está algo que ele tinha. | Open Subtitles | لم يكن لديه وشم، لكن هناك شيء آخر كان عنده. |
Quem é que nunca teve uns nódulos inchados durante uma constipação? | TED | من منا لم يكن لديه عقد لمفاوية متورمة من البرد؟ |