"لنفترض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Suponha
        
    • Vamos supor
        
    • Vamos assumir
        
    • E se
        
    • Imagina
        
    • Supondo
        
    • suponham
        
    • Supõe
        
    • Presumindo
        
    • Assumindo
        
    • Imagine
        
    • Vamos presumir
        
    • digamos
        
    • Imaginemos
        
    • suponhamos
        
    Suponha que sua mãe queira se matar e peça sua ajuda Open Subtitles لنفترض أن والدتك كان بحاجة لمساعدته وأرادت أن تقتل نفسها
    Eu oferecia uma bebida, mas Vamos supor que já tomamos um. Open Subtitles أود عرض مشروب عليكـم لكن لنفترض أننا تناولنا الشراب بالفعـل
    Certo, certo. Vamos assumir que isso é verdade. Faria alguma diferença? Open Subtitles حسنا لنفترض أن هذا صحيح ما الاختلاف الذي كنت ستحدثه؟
    vá ver a essa crueldade soberana. E se não poder lhes amar? Open Subtitles لنفترض أن سيدة تعاني في حبك الآلام التي تسببها لـــك أوليفيا
    Imagina que és tu a tomar conta do ouro. Open Subtitles حسناً , لنفترض أنك أصبحت المسئول عن حراسة البضائع
    Não é assim que operas, querida? Supondo que sim, o que tu tramaste para hoje à noite é melhor? Open Subtitles لنفترض ذلك,ألديك عشاء لليلة أفضل من ذلك؟
    suponham que eu dizia que, apenas com algumas alterações nos vossos genes, conseguiriam uma memória melhor, mais precisa, mais rigorosa e mais rápida. TED لنفترض أنني قلت بأنه مع بعض التعديلات البسيطة في جيناتك ستصبح بذاكرة أفضل أكثر تحديداً أكثر دقة وأسرع
    Supõe que temos uma criança que um dia tem a capacidade de criar uma explosão nuclear simplesmente pela força da vontade. Open Subtitles لنفترض أن لدينا طفل قادر في أحد الأيام على إنتاج إنفجار نووي ببساطة وبقوة وبرغبتها
    Mas Suponha que exploramos uma questão sobre a física dos átomos, do tipo: "Como é o movimento de um eletrão "em torno do núcleo de um átomo de hidrogénio?" TED ولكن لنفترض استكشاف سؤال حول فيزياء الذرة، مثلاً، كيف تبدو حركة الإلكترون حول نواة ذرة الهيدروجين؟
    relativamente a indivíduos. Uma vez perguntaram-me isso e disseram-me: "Suponha que de algum modo podia fazer o jogador perfeito. TED بقدر ما يتعلق الأمر بالأفراد. لقد سألوني ذات مرة عن، وقالوا، " لنفترض أنك بطريقة ما تستطيع
    Suponha que colocássemos uma escavadora no cimo da montanha e descermos em linha recta. Open Subtitles لنفترض أننا سنثقب أعلى قمة الجبل ونذهب مباشرة إلى الأسفل
    Por exemplo, Vamos supor que o marido de uma das minhas queridas amigas anda a dormir com outra amiga deste mesmo grupo. Open Subtitles أسراراً على سبيل المثال لنفترض أن واحداً من أزواج صديقاتي العزيزات كان ينام مع واحده أخرى هنا في هذه الدائره
    Com sorte, eles estão presos entre nós. Bem, Vamos assumir que estão. Open Subtitles لذا على امل انهم محصورين معنا حسنا ,لنفترض ذلك
    E se não fosse trabalho, se tivesse uma amante? Open Subtitles ,لنفترض أنه لا يعمل لنفترض انه عند عشيقته
    Imagina que iniciar fogos é meramente a ponta do icebergue. Open Subtitles لنفترض أن أشعال النيران مجرد لرأس الكتلة الجليدية
    Mas Supondo que ele não chegue ao Suez a tempo? Open Subtitles و لكن لنفترض أنه لم يصل إلى السويس فى الوقت المناسب؟
    Tomemos um exemplo. suponham que eu digo: "Vou-lhe tirar o seu telemóvel." TED لنفترض أنني أتدخل و أقول : "إنني سأأخذ منك هاتفك المحمول".
    Supõe que uma rapariga por aí, hoje, esta manhã, que tem dormente dentro dela, Open Subtitles لنفترض أن هناك بنت صغيرة هناك في مكان ما اليوم, هذا الصباح من سيضمنها كذب في الوقت الحاضر
    Presumindo que o Anderton pediu isto, quem o montaria? Open Subtitles لنفترض أن أندرتون حصل عليها من سيركبها له
    Assumindo que não pagarão nada entre hoje e 4ª feira calculamos que o valor em causa será de 1125 dólares. Open Subtitles لنفترض باأنك لم تدفع أي إيجار منذ الآن إلى الأربعاء القادم لقد قمنا بحسب المجموع وسيكون المبلغ 1,125 دولار
    Imagine que tivesse um celeiro cheio de morcegos... ia querer livrar-se deles. Open Subtitles لنفترض أنّ لديك حظيرة مليئة بالخفافيش القذرة، وأنت أردت التخلّص منها
    Eu não sei o que é "categute", mas Vamos presumir que é formidável. TED لا أدري ما هي أمعاء القط، لكن لنفترض كونها رائعة.
    Bom, digamos que... Imaginemos que a sua mãe vai no carro... e tem de a levar ao hospital. Open Subtitles حسناً، لنفترض أن والدتك في السيارة وعليك إيصالها إلى المستشفى، ستخرق إشارات السير عندها، أليس كذلك؟
    suponhamos que voltemos no tempo para corrigir certas coisas. Open Subtitles لنفترض أنّنا سنرجع بالزمن إلى الوراء لتصحيح الاوضاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more