"لن أرحل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não me vou embora
        
    • Não vou embora
        
    • Não saio daqui
        
    • Não irei
        
    • Eu não vou
        
    • Não partirei
        
    • Não vou partir
        
    • não vou a
        
    • - Não vou
        
    • não vou sair
        
    • Daqui não saio
        
    Não me vou embora para substituir o vosso pai, ou por ter medo de ficar sozinha, ou por outra razão qualquer! Open Subtitles أنا لن أرحل لأني أريد أن يحل .أحدمحلوالدكمأو. أو أني خائفة من كوني وحيدة أو مهما كان ما تظنونه
    Não me vou embora até descobrirmos o que faz isto. Open Subtitles في كتاب، بالمنزل أنا لن أرحل حتى نجد الفاعل
    Olha, Não me vou embora. Atravessei metade do país para te ver. Open Subtitles لا , لن أرحل , لقد أتيت من آخر البلاد لرؤيتكِ فقط
    Lamento que seja assim porque eu Não vou embora. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة لشعورك حيال هذا لاني لن أرحل
    Não saio daqui até saber porque a minha irmã está morta. Open Subtitles لن أرحل عن هنا إلا عندما أعلم سبب موت شقيقتي
    Nem penses em me mandar de volta! Não irei até fazermos uma mudança completa nesta tristeza que chamas de vida! Open Subtitles انسى أمر إرجاعي لأنني لن أرحل حتى نقوم بتغيير كامل
    Não me vou embora até encontrar o Bigweld. - Isso não é... - Não me podes levar até ele? Open Subtitles لن أرحل إلا بعد أن أجد بيج وايلد هل يمكنك تصحبينى اليه؟
    Não me vou embora. Não posso. Passei demasiado tempo à procura deste lugar. Open Subtitles لن أرحل ، لا أستطيع لقد قضيت الكثير من الوقت باحثاً عن هذا المكان
    Não me vou embora até descobrir, quem estava a tentar magoar a minha irmã. Open Subtitles إنّما لن أرحل قبل أن أكتشف من يُحاول إيذاء أختي.
    Não me vou embora até me disseres porque me drogaste e abandonaste à beira da estrada. Open Subtitles لن أرحل حتّى تخبريني بسبب تخديركِ إيّاي وتركي على جانب الطريق
    Bem, já te disse, Não me vou embora até que me digas o porquê do que fizeste comigo. Open Subtitles قد قلتُ لكِ، لن أرحل حتّى تخبريني بسبب فعلكِ ما فعلتِه بي
    A ama concordou ficar, mas não se sabe da tua mãe, portanto, Não me vou embora. Open Subtitles الحاضنة وافقت على المكوث، لكن لا رد من أمك، لذا لن أرحل.
    Shelly escute, eu Não vou embora, então, pense nisso. Open Subtitles شيلي، اسمعيني، أنا لن أرحل لذلك عليكِ التفكير في الأمر
    Mas um dia destes, vais ter de aceitar, porque eu Não vou embora! Open Subtitles ولكن يومًا ما سيتحتم عليك أن تتقبل الأمر لأنني لن أرحل
    Estou aqui para dizer que Não saio daqui, nem agora, nem nunca. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أننى لن أرحل عن هذا المكان الآن أو فى أي وقت
    É a nossa liberdade. Não saio daqui de mãos a abanar. Open Subtitles هذه حريتنا لن أرحل من هنا وأنا خالى اليدين
    Não irei sem a minha filha. Open Subtitles لن أرحل بدون إبنتي
    Você sabe que o Joe não me está pedindo que deixe isto, e Eu não vou partir. Open Subtitles أنت تعرفين أن جو لا يطلب مني التخلي عن هذا وأنا لن أرحل
    Enquanto respirar, não mostrarei medo. Não partirei! Open Subtitles لن أُظهر أي خوف وأنا على قيد الحياة لن أرحل!
    Mas prometo-te que, por ora, não vou a lado nenhum. Open Subtitles لكنني أعدكِ ...في الوقت الحالي لن أرحل من هنا
    - Não vou desistir sem nada. Open Subtitles أنا لن أرحل بلا شيء
    Amelia, abre a porta, não vou sair enquanto não abrires. Open Subtitles أفتحي الباب . أميليا لأني لن أرحل حتى تفتحي
    Daqui não saio. Estou aqui há 30 séries e não vou sair agora. Open Subtitles لن أرحل لأي مكان ، كنت بهذه المقصورة لـ30 موسم ، ولن أرحل عنها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more