"لن يقتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não vai matar
        
    • não mata
        
    • não matava
        
    • Ninguém vai matar
        
    • não mataria
        
    • nunca mataria
        
    • nunca matou
        
    • não matará o
        
    Ele vai matar na primeira oportunidade, mas não vai matar o casal de velhotes. Open Subtitles إنه سوف يقتل فى أقرب فرصة تتاح له لكنه لن يقتل الزوجين العجوزين
    Isso não vai matar o demónio. Só o vai mudar de cenário. Open Subtitles هذا لن يقتل الشيطان هذا سيعطيه تغيير فى المظهر فقط
    Não quero ensinar o Pai-nosso ao vigário, mas um vampiro não mata por estrangulamento. Open Subtitles لا أعني ان أقول لك عملك ولكن مصاص الدماء لن يقتل عن طريق الخنق
    Lollipop não matava a mãe da sua própria filha. Open Subtitles لن يقتل لولى بوب امراة وطفلتها حقا ؟
    Na minha casa, Ninguém vai matar ninguém, se eu não o quiser. Open Subtitles بداخل منزلي .. لن يقتل أحدٌ أحداً ما لم أُرِد ذلك
    Que ele não mataria de novo desta maneira. Open Subtitles ولا نمط واضح، وأنه لن يقتل مرة .أخرى بهذا الأسلوب .أنت قلتها بنفسك
    Um herói tão grandioso e nobre como eu nunca mataria um homem enquanto dorme. Open Subtitles بطل عظيم و نبيل مثلي لن يقتل رجل اثناء نومه.
    Macaco nunca matou macaco... e muito menos cria de macaco. Open Subtitles ... القرد لن يقتل القرد ناهيك عن طفل قرد
    Sinto muito, mas ele não vai matar a minha CSI. Open Subtitles حسناً, أنا اسف لكنه لن يقتل محققتنا الجنائية
    Ele não vai matar ninguém porque não quer morrer, Floyd. Open Subtitles لن يقتل اي شخص ولا يريد الموت يا فلود
    Ela não vai matar demônios até lá, mas prometo que ela irá matar você. Open Subtitles , حينها لن يقتل كائن شيطاني لكنني أعدك أنه سيقتلك
    Como vamos saber que ele não vai matar todos? Open Subtitles لقد قلتها بنفسكَ. ومن قال أنّه لن يقتل الجميع في الدّاخلِ؟
    Ele não mata o Bosley enquanto não matar o Charlie. Open Subtitles لن يقتل بوزلى قبل أن يقتل تشارلى
    Uma bebida não mata ninguém, certo? Open Subtitles و شراب واحد لن يقتل احدا ,اليس كذلك؟
    Não há um repórter na cidade que não matava para a entrevistar. Open Subtitles لا يُوجد هناك مُراسل في البلدة لن يقتل ليُجرِ مُقابلة مع تلك المرأة. العلم.
    Vá lá. Este homem não matava uma mosca. Open Subtitles بربّكِ، هذا الرجل لن يقتل ذبابة.
    Ninguém vai matar ninguém. Baixa-te e não faças barulho. Open Subtitles لن يقتل أي أحد الاخر ، والان أخفي نفسك ولا تصدر صوت
    - Não. Ninguém vai matar ninguém. É apenas... Open Subtitles لا، لن يقتل أحد أحداً وإنّما تحييد قدراتها ربّما
    E confia em mim, se o Roman descobrisse o que fizeste ele não mataria o teu filho bebé. Open Subtitles وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع
    Eu conheço o meu pai. Ele não mataria ninguém. Open Subtitles أعرف أبي, لن يقتل أحد.
    Não sei como o telefone usado para contactar com o assassino do Trent estava no apartamento do Brendan, mas sei que ele nunca mataria alguém. Open Subtitles لا استطيع شرح كيفية وصول الهاتف الذي استعمل للاتصال بقاتل ترنت الى شقة براندون لكني اعلم انه لن يقتل احدا
    O Dr. Collier nunca mataria ninguém. Nunca. Open Subtitles الدّكتور كولير لن يقتل أي أحد أبدا
    Um pouco de perigo nunca matou ninguém. Open Subtitles القليل من الخطر لن يقتل آى أحدا
    O Rei Minos não matará o Rei Aegeus até conseguir o Léxico de ti. Open Subtitles الملك ماينوس لن يقتل الملك أيجيوس قبل أن يحصل على المعجم منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more