"لهاتف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • telemóvel
        
    • telefone do
        
    • um telefone
        
    • cabine telefónica
        
    • chamada
        
    Ted, faço mais pesquisa que isto antes de comprar um telemóvel. Open Subtitles انا اعمل عملية بحث اكثر من هذا قبل شرائي لهاتف
    Eu acabei de falar com a operadora de telemóvel do Kyle. Open Subtitles انظرى .. لقد اغلقت الان مع مزود الخدمه لهاتف كايل
    Segundo os locais frequentes no telemóvel do Evan, ele ia ao ginásio 3 ou 4 vezes por semana. Open Subtitles حسنا . وفقاً لتررد المواقع لهاتف ايفان يذهب لصالة الألعاب ثلاثة أو أرع مرات في الأسبوع
    Há outro telefone do outro lado da rua. Open Subtitles انا متأكد من ايجادك لهاتف اخر في الشارع سيدتي
    Achas que Deus precisa de um telefone na tua cabeça para falar comigo? Open Subtitles أتظن الرب يحتاج لهاتف برأسك ليتحدث إليك؟ أليس بكل مكان؟
    Este homem efectuou ontem uma chamada dum telefone do banco em Florença para a cabine telefónica em Copley. Open Subtitles هذا الرجل أجرى مكالمة هاتفية أمس من هاتف المصرف في فلورينس لهاتف كوبلي العمومي
    A primeira é que transforma qualquer pessoa que tenha acesso a um telemóvel, qualquer pessoa que tenha um telemóvel, numa máquina de multibanco. TED الشيء الأول، يتحول كل شخص يمكنه الوصول لهاتف محمول، أو أي شخص لديه هاتف محمول، يتحول بشكل أساسي إلى جهاز صرف آلي
    Vê o que consegues descobrir mais sobre ele no NCIC e liga-me para este número ou para o meu telemóvel. Open Subtitles إنظر ما يمكنك أن تعرف أكثر وأتصل بى على هذا الرقم أوا لهاتف الخلوى
    Preciso de um telemóvel. Preciso de dizer à UAT onde estou. Open Subtitles أولاً, أحتاج لهاتف خلوى أحتاج أن أخبر وحدة مكافحة الارهاب بمكانى
    Mas nenhum telemóvel externo penetra nas nossas defesas. Open Subtitles لكن لا يمكن لهاتف خارجيّ أن يخترق مجالنا
    É uma linha terrestre mas foi reenviada para um telemóvel. Open Subtitles إنه رقم هاتفي أرضي، لكنه يحوّل لهاتف محمول.
    Tenho um número de telemóvel que preciso de localizar imediatamente. Open Subtitles لدي رقم لهاتف محمول أحتاج لتعقبه على الفور
    Umas quantas facturas do telemóvel do Kevin e algumas necessidades adultas. Open Subtitles دفع بعض الفواتير لهاتف كيفن الخليوي واعلانات البالغين
    Um tipo numa imagem de telemóvel causou o acidente? Open Subtitles الرجل الموجود بالتصوير المشوش لهاتف نقال تسبب بالحادث بطريقة مّا؟ لا تضيعين وقتي.
    Fez ligações para um telemóvel não rastreado nos últimos meses. Open Subtitles أجرى الكثير من الإتّصالات لهاتف محروق لا يمكن تعقبه في الأشهر الستة الماضية.
    Enquanto isso...verificámos o seu registo telefónico e você enviou esta mensagem para um telemóvel descartável há um mês. Open Subtitles في غضون ذلك، لقد تحققنا من سجلاّت هاتفك، وأرسلت هذه الرسالة النصّية لهاتف محروق قبل نحو شهر.
    Não houve obstrução, houve uma apreensão ilegal do telemóvel do meu filho. Open Subtitles ليس هناك إعاقة إنها مصادرة غير قانونية لهاتف إبني
    Estava só a deixar uma mensagem no telefone do Robert, o que é ridículo porque ele não tem o telefone com ele. Open Subtitles لا.لا, كنت فقط اترك رساله لهاتف روبرت و هذا الامر سخيف لانه لا يحمل هاتفه معه
    O número é de um telefone público na McClintock Avenue com a Third Street. Open Subtitles الرُقم تابع لهاتف عمومي '' عند جادة '' ماكلينتوك و الشارع الثالث
    Está bem, nós arranjamos uma cabine telefónica, e apanhamos um táxi até ao teu escritório, está bem? Open Subtitles حسنا.. سوف نذهب لهاتف عمومي ونأخذ سيارة اجرة ونعود لمكتبك..
    Depois de interceptarem a chamada, a polícia triangula a localização. Open Subtitles عندما تستمع الشرطة لهاتف خلوي مراقب فإنهم يثلثون موقعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more