| Ou, pelo menos, MM, colocasse isso na lista e então o júri poderia considerar isso ou não. | Open Subtitles | أو على الأقل سيدي ترك القائمه مفتوحه لهيئة المحلفين بحيث يمكن أن ينظر فيها لأنفسهم |
| - Da última vez, a defesa disse ao júri... | Open Subtitles | اخر مرة قال محامي الدفاع لهيئة المحلفين بانني |
| Eles só precisam que eu explique as coisas ao júri. | Open Subtitles | يريدون فقط مني أن أوضح الأمور لهيئة المحلفين فحسب |
| Ela pode explicar a um júri exactamente o que aconteceu. | Open Subtitles | طفلًا طيّب. بإمكانها التفسير لهيئة المُحلّفين ماذا حصل بالضّبط. |
| A juíza deixou que o júri saísse por hoje, continuam amanhã. | Open Subtitles | القاضية سمحت لهيئة المحلفين بالذهاب اليوم سيجتمعون مجدداً في الغد |
| O que disseste ao júri era mesmo verdade, não era? | Open Subtitles | لقد عنيت حقا ما قلته لهيئة المحلفين, اليس كذلك؟ |
| Sabes o quão mau isto pareceria a um júri? | Open Subtitles | أتعلم كم سيبدو هذا سيئاً لهيئة المحلفين ؟ |
| Meritíssimo, gostaria de apresentar ao júri a "Prova C". | Open Subtitles | سيادة القاضي، أود إظهار الصورة ج لهيئة المحلفين |
| Nada disto foi explicado ao tribunal, como uma presunção nem apresentado ao júri dessa forma. | TED | ولا شئ من هذا قد قيل في المحكمة كإفتراض أو تم تقديمه لهيئة المحلفين بتلك الطريقة. |
| - Quer expIicá-Ia ao júri? | Open Subtitles | هل يمكنك تقديم بعض التفسير لهيئة المحكمة ؟ |
| e mostre ao júri o que aconteceu quando o barco se voltou. | Open Subtitles | وبيّن لهيئة المحلفين ما حدث عندما انقلب المركب |
| Importa-se de explicar ao júri porquê? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفسر لهيئة المحكمة لماذا أقدمت على هذا؟ |
| A fazer a lista do júri para o festival de cinema. | Open Subtitles | أكون قائمة لهيئة المحكمين للمهرجان السينمائي |
| Descreva ao júri o que vê na página 77. | Open Subtitles | سيدي، أتستطيع أن تفسّر لهيئة المحلفين ما هو موجود في الصفحة 77، من فضلك؟ |
| Não quero que o júri veja fotografias dos violadores mortos. Podemos evitá-lo? | Open Subtitles | لا أريد لهيئة المحلفين أن ترى صور المغتصبين الموتى، هل يمكننا أن نبعد هذه الصور عن المحكمة؟ |
| Para ganhar este caso precisamos de um júri solidário, disposto a absolver, que possa utilizar a alegação de insanidade como desculpa para o fazer. | Open Subtitles | ولكي نربح هذه القضية نحتاج لهيئة محلفين متعاطفة وجاهزة لإعطاء البراءة ويمكنها أن تقبل بتهمة الجنون من أجل هذا |
| Ocorreu-me que, para um júri, pode ser. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا من الممكن ان يكون لهيئة المحلفين |
| Mandamos o caso para o júri e pegamos no caso da zona ocidental. | Open Subtitles | ونرسل القضية لهيئة المحلفين الكبرى وبعدها نبدأ بالعمل على قضية الجانب الغربي |
| São dados que apresentamos ao júri. | Open Subtitles | إنه يتعلق بمعلومات قدمناها لهيئة المحلفين |
| Quero dizer, o júri foi mal informado. | Open Subtitles | أقصد أن هذا يمكن أن يكون تضليلاً لهيئة المحلفين |
| Reacher, o meu trabalho... é defender perante o júri uma dúvida razoável, ponto final. | Open Subtitles | مهمتي هي أن أقدم لهيئة المحلفين أدلة معقولة. |