E se te dissesse que há $200.000 à mão de semear? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه هناك 200,000 دولار في متناول يدك. |
E se te dissesse que a história do rapto não passa disso? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن قصة الخطف هي كذلك بالفعل، مجرد قصة؟ |
E se eu te dissesse que tenho informações que podem ser bastante interessantes para os americanos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان |
E se lhe dissesse que o Ed Bailey... tem uma pequena arma escondida na bota? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه |
E se eu te disser que te ajudo a recuperar a quinta? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أني سأساعدك لتستعيد المزرعة؟ |
E se te disser que tinha uma oportunidade para trabalharmos juntos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟ |
Não acreditarias, se te dissesse o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | أنت لن تصدقينى لو أخبرتك ما يحدث فى الواقع هنا |
E se te dissesse que me queria retirar de representar? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنني أريد التقاعد من التمثيل ؟ |
E se te dissesse que arranjámos forma de lhe conhecer os passos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك اننا وجدنا طريق لتعقب تحركاته |
E se eu te dissesse que isto não é a amostra que roubei? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن هذه ليست العينة التي سرقتها |
Certo, mas e se eu te dissesse que eu tenho um jeito melhor de consertar seus problemas? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو أخبرتك انني لدي طريقة أفضل لحل مشاكلك |
se lhe dissesse que lhe vamos dar uma fortuna enorme, por ser tão generoso, deixaria de ser um segredo. | Open Subtitles | لو أخبرتك بأننا سنعطيه أموالاً كثيرةً لأنه كريمٌ جداً، فلن يبقى الأمر سراً بعد ذلك. |
E se lhe dissesse que fui atingido por este carro? | Open Subtitles | وماذا لو أخبرتك أننى صُدمت بهذه السيارة ؟ |
Pai, o que fazes se eu te disser que não quero ficar nos escuteiros? | Open Subtitles | أبي .. ماذا ستقول لو أخبرتك بأني لا أريد أن أكون بالكشافة |
se eu te disser tudo, o que vais fazer? | Open Subtitles | لو أخبرتك بكل هذا ماذا ستفعل أنت ؟ |
E se te disser que me fizeram o mesmo? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنهم طبقوا ذلك الإجراء عليّ |
se disser, posso ficar com o meu cachimbo de abacaxi? | Open Subtitles | لو أخبرتك هل يمكنني الأحتفاظ بمشروب الأناناس الخاص بي؟ |
Como se dissesse que estás a usar a base errada na tua pele, e que acaba no pescoço, fazendo-te parecer um palhaço. | Open Subtitles | كما لو أخبرتك بأنكِ تستخدمين لون أساس البشرة الخاطئ وينتهي بك الأمر بأن تصبحي كالمهرجة |
E se lhe disser... que o Shanghai Pierce vai trazer o bando dele para cá? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا |
Não teve nada a ver contigo, mas sabia que se te contasse, nunca iria escapar. | Open Subtitles | لم يكن للأمر علاقة بك فيما عدا أنه لو أخبرتك ، فلن أهرب ثانية |
E se eu lhe dissesse que posso propor-lhe um melhor? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أني سأعرض عليك عقداً أفضل؟ |
Se te contar um segredo, prometes não contar a ninguém? | Open Subtitles | لو أخبرتك سراً أتعدني أن لا تُفشيه لأحد؟ |
Faz diferença se eu disser que é exactamente isso o que não deve fazer? | Open Subtitles | هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟ |
Mas e se eu dissesse que vamos deixar-te sair daqui? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أخبرتك أننا سنتركك تخرج من هنا؟ |
Pai, se eu te contasse uma coisa, prometias não te passar? | Open Subtitles | , لو أخبرتك بشئ يا أبي أتعدني أنك لن تهلع؟ |
Se te tivesse dito o que havia lá fora, terias achado que estava maluco. | Open Subtitles | لو أخبرتك بما ستجده هناك لحسبتني مجنوناً |