"لو كانت لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se tivesse
        
    • tivesse a
        
    • Se ao menos tivesse
        
    Se tivesse uma amiga na mesma situação, dizia-lhe que ficasse. Open Subtitles لو كانت لدي صديقة بمثل هذه الموقف لأخبرتها بالبقاء
    Se tivesse os vossos dons, usá-los-ia para fazer o bem. Open Subtitles لو كانت لدي هباتكِ، لكنت إستخدمتها في فعل الخير
    Se tivesse a oportunidade, honestamente, não voltaria a ver. TED بصدق، لو كانت لدي الفرصة، لن أعود ثانية لأكون بصيرًا.
    Se ao menos tivesse uma moto. Open Subtitles لو كانت لدي دراجة نارية
    Se tivesse uma profissäo, näo teria tido uma paixäo täo fütil. Open Subtitles لو كانت لدي وظيفة، لما أحسست بهذا الإنجذاب الذي ليس له معنى
    Era mais giro Se tivesse os meus adereços. Open Subtitles يا رجل ستكون أكثر تسلية لو كانت لدي حاجياتي
    Muitas vezes penso como seria Se tivesse a oportunidade de me explicar. Open Subtitles غالبا أتعجب ماذا سأصبح لو كانت لدي الفرصة لتغيير نفسي
    Se tivesse uma pedra suficientemente grande, dava-ta neste momento. Open Subtitles لو كانت لدي صخرة كبيرة بما يكفي لأعطيتها لك الآن
    Se tivesse um desejo no Natal, seria abraçar a minha filha. Open Subtitles لو كانت لدي أمنية واحدة لعيد الميلاد، لكانت تلك الأمنية هي معانقة إبنتي.
    Podia, Se tivesse, uma máquina do tempo ou um tabuleiro ouija. Open Subtitles نعم .. لو كانت لدي آله زمنيه "او لوح "ويجي
    Agora, Se tivesse informações de um falsificador de passaportes, imagino que seria informação valiosa. Open Subtitles الان، لو كانت لدي معلومات عن مُزور الجوازات أظنُ ذلك سيكون مُفيدًا
    Eu seria alcoólica de certeza Se tivesse o teu emprego. Open Subtitles متأكدة تماما أنني سأصبح مدمنة على الكحول لو كانت لدي وظيفتك.
    Caramba, Se tivesse o meu equipamento, poderíamos utilizá-lo para seguir as pistas. Open Subtitles اللعنة، لو كانت لدي عدّتي، كنت أستطيع استعمالها لتتبع الآثار.
    Nem imagina as férias familiares que já teria cancelado, Se tivesse família. Open Subtitles لن تصدقي كم عطلة مع عائلتي توجب علي إلغاؤها هذا لو كانت لدي عائلة
    Se tivesse que matar alguém seria você. Open Subtitles لو كانت لدي طبيعة القتل, لكنت قتلتك.
    Se tivesse uma, provavelmente penteava-me assim. Open Subtitles لو كانت لدي واحدة لسرحت شعري هكذا
    Se tivesse um cêntimo por cada vez que ouvi isso. Open Subtitles ياللروعة، لو كانت لدي قطعة معدنية في أي وقت، كنت سأسمع بهذا...
    E se eu tivesse a hipótese? Open Subtitles ماذا لو كان بإمكاني مساعدته؟ ماذا لو كانت لدي فرصة؟
    Se ao menos tivesse o teu espírito. Open Subtitles لو كانت لدي روحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more