E se for uma armadilha para testar a tua lealdade? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا فخاً لاختبار أين يكمن ولاؤك؟ |
Não podem deixar-me de fora agora. E se for este o homem? | Open Subtitles | لا يمكنك التخلّي عني الآن ماذا لو كان هذا الرجل المطلوب؟ |
Se é o que Deus quer, que seja Ele a fazê-lo. | Open Subtitles | لو كان هذا ما يريده الرب فليفعله أنا لن أفعله |
Isso levou-nos ao nome do comprador original, um tal de Chuck Finley, Se é que lhe diz alguma coisa. | Open Subtitles | هذا قادنا إلى المشترى الأصلى رجل إسمه تشاك فينلى , لو كان هذا يعنى أي شيء لك |
Se fosse o meu filho, eu estava na mesma. | Open Subtitles | لو كان هذا ابني، سأسلك نفس الطريقة، صدقني |
Se isso é verdade, como é que o Tommy pode estar vivo? | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحا كيف لا يزال تومي على قيد الحياة؟ |
Se isso fosse verdade, eu seria o melhor amante do mundo. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاً، فسأكون أكبر كاذبٍ في تاريخ البشريّة. |
Se isso for por eu estar demasiado próxima do caso... | Open Subtitles | أسمعي، لو كان هذا بسبب .. صلتي الوثيقة بالقضية |
Se isto é um posto de Rangers, devemos estar no local errado. | Open Subtitles | لو كان هذا مركز مراقبة، فلا بد أننا في المكان الخاطئ. |
Vamos todos ficar bem, se for esse o motivo desta insónia. | Open Subtitles | سنكون جميعاً على ما يُرام، لو كان هذا سبب أرقك. |
Não quero ser maçador, mas, se for possível, e se puder oferecer-lhe uma pequena compensação pelo incómodo, o que é justo... | Open Subtitles | ... و لكن لو كان هذا ممكناً ... و لو أستطيع أن أقدم لكِ . تعويضاً صغيراً عن إزعاجكِ |
- se for você, Pepe, verá o que te espera. - Não, não sou Pepe. | Open Subtitles | لو كان هذا انت بيبى فانت لديك كومه من المشاكل لا , انا لست بيبى |
se for para beneficiar a estabilidade de Espanha. | Open Subtitles | ، و لو كان هذا للمنفعة و لاستقرار أسبانيا ، هل نرفض ؟ |
Bem, Se é apenas uma chave onde está a nave? | Open Subtitles | حسنٌ، لو كان هذا مُجرد مفتاح، فأين هي السفينة؟ |
Se é a fonte de energia da Cúpula, podemos morrer todos. | Open Subtitles | لو كان هذا مصدر الطاقة للقبّة، فيُمكن أن نموت جميعاً. |
Não matei aqueles homens, Se é isso que eles pensam. | Open Subtitles | لم أقتل هؤلاء الرجال لو كان هذا ما يظنونه |
Mas Se fosse só isso, não teria tido coragem de te abordar. | Open Subtitles | ولكن لو كان هذا كلّ شيء، لما واتتني الشجاعة للاقتراب منكَ |
Se fosse eu, eu pedia o dinheiro de volta. | Open Subtitles | لو كان هذا انا.. لكنت طلبت استرداد اموالي |
Se isso é o que nos podes dizer, entäo adeus. | Open Subtitles | لو كان هذا كل ما تستطيع اخبارنا به اذا مع السلامه |
Bem, o ministro é muito bondoso Se isso fosse verdade, | Open Subtitles | حسنًا، الوزير لطيف جدًا لو كان هذا صحيحًا. |
Se isso for verdade, leva a algumas questões muito complicadas para os Jogos Olímpicos de Londres. | TED | لو كان هذا صحيحا، فإنه يؤدي إلى بعض الأسئلة المعقدة جدا لأوليمبياد لندن. |
Se isto é uma vingança, porque não os mata já? | Open Subtitles | لو كان هذا انتقام، لماذا لا يقتلهم الان ؟ |
Por que não fui notificado se foi há cinco meses atrás? | Open Subtitles | لماذا لم يُعلمني أحد لو كان هذا قبل خمسة أشهر؟ |
Se era um satélite espião... por que se movia como uma estrela? | Open Subtitles | إذن لو كان هذا طائر جاسوس، لماذا كان يتحرك مثل النجم؟ |
E se este sítio estiver cheio de vampiros britânicos bem-parecidos? | Open Subtitles | ماذا لو كان هذا المكان ممتلئ بمصاصي الدماء البريطانيين؟ |
se isto for mesmo Kheb, essa altura pode estar a chegar. | Open Subtitles | لو كان هذا هو كيب فالوقت يمر علينا سريعا |
se isto fosse um consultório médico, diriam: "Tente outra vez." | Open Subtitles | لو كان هذا مكتب الطبيب لقالوا حاول مرة أخرى |