"لو كان هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se ele estivesse aqui
        
    • se estivesse aqui
        
    • Se ele estiver aqui
        
    • se aqui estivesse
        
    • Se ele aqui estivesse
        
    Mas se ele estivesse aqui hoje, que lhe diria a ele? Open Subtitles لكن لو كان هنا الليلة, ماذا تريد ان تقول له؟
    se ele estivesse aqui hoje, não saberia a diferença. Vamos continuar. Open Subtitles لو كان هنا اليوم, كان يمكن أن تجلس بجانبه لم أعرف الفرق
    Mas se ele estivesse aqui neste momento, ele estaria ao vosso lado, tal como nós. Open Subtitles ولكنه لو كان هنا الان كان يقف إلى جانبك مثلما نفعل
    Mas se estivesse aqui, ele lhe diria a mesma coisa. Open Subtitles و لكن لو كان هنا كان سيخبرك بنفس الشىء
    - O que faria o Coronel O'Neill se estivesse aqui? Open Subtitles - مالذي كان الجنرال أونيل سيفعله لو كان هنا
    Se ele estiver aqui, nós tratamos ele. Open Subtitles لو كان هنا ، نحن الثلاثة نستطيع التعامل معه
    Como se ele estivesse aqui e fosse aparecer para me tirar isto da mão por ser afiado. Open Subtitles أشعر كما لو كان هنا ، كما لو كان يركض ويأخذ هذا بعيدا عني لأنه حاد
    se ele estivesse aqui, eu dava-Ihe um pedaço do meu serebro. Open Subtitles بروك: لو كان هنا الآن، أود أن يعطيه قطعة من ذهني.
    E se ele estivesse aqui, ia-me dizer o que fazer. Open Subtitles لو كان هنا لكان قد أخبرني ماذا علي أن أفعل
    O teu pai morreu, Jamie, mas se ele estivesse aqui, aposto que te dava uma sova pelo modo como tens agido. Open Subtitles والدك قد مات يا جايمي ولكن لو كان هنا أراهن على أنه كان ليضربك
    se ele estivesse aqui, sei que lhe diria o quanto sempre quis que continuasse o seu trabalho. Open Subtitles أعلم أنه لو كان هنا لأخبرك أنه يريدك أن تواصلى ما بدأه
    se ele estivesse aqui, me ajudaria. Open Subtitles لو كان هنا لدعم ما سأقوله بهذا
    Eu diria o mesmo se ele estivesse aqui. Open Subtitles كنت لأقول الشيء ذاته لو كان هنا
    O meu velho amigo Abin Sur citaria a Escritura se estivesse aqui. Open Subtitles صديقي إبن صور كان سيقول إنها ذكرت بالكتاب المقدس لو كان هنا
    Vamos então fazer o que o capitão nos diria se estivesse aqui. Open Subtitles اذا لنعمل ما قد يقوم به الرئيس و يخبرنا بفعله لو كان هنا
    O que é que o teu pai diria se estivesse aqui? Open Subtitles ماذا كان سيقول والدك لو كان هنا ؟
    Só fiz o que Gibbs faria se estivesse aqui. Open Subtitles -فعلت ما كان سيفعله (غيبز) لو كان هنا
    Se ele estiver aqui, vai estar lá. - Verdade? Open Subtitles انا فقط اقول لو كان هنا فهو هناك
    Nem mesmo Se ele estiver aqui para encontrar com o chefe da Máfia Russa? Open Subtitles حتى لو كان هنا لمقابلة رئيس المافيا الروسية؟
    E Se ele estiver aqui mesmo, no nosso quintal? Open Subtitles -ولكن ماذا لو كان هنا وقريباً منّا؟
    Quer dizer, a sério, Charlie, o que diria o teu pai se aqui estivesse? Open Subtitles أعنى ، فى الواقع ، ( تشارلى ) ، ماذا كان يقول أبيك لو كان هنا ؟
    Se ele aqui estivesse, desejaria que fosse espancado a toda a hora, tal como aconteceu ao seu pai hoje. Open Subtitles لو كان هنا لتمنيت أن يتم ضربه كل يوم صباح مساء كما تعرض والدك للضرب اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more