Se soubesse, dizia-lhe. Não faço ideia de quem é a culpa. | Open Subtitles | لو كنت أعرف لأخبرتك لا أعرف من هو المسئول فحسب |
Estou a ser descritivo! Se soubesse o nome dele, usava-o. | Open Subtitles | أنا كنت أصفه لو كنت أعرف اسمه لكنت استخدمته |
Se soubesse que eras tão malvado, não tinha esperado tanto tempo. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك هكذا لما انتظرت كل هذا الوقت |
Se eu soubesse que íamos ter companhia tinha "prendido o cão". | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن هناك ضيوف لكنت لبست ملآبسى المنآسبه |
Se eu soubesse, ficaria com ele para mim. | Open Subtitles | لو كنت أعرف ذلك كنت سأذهب لأحصل عليه بنفسي |
Se eu soubesse que tu e a tua mãe estavam vivos Nada no mundo teria-me impedido de vir buscá-los antes. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أنك و أمك لا زلتم أحياء لم يكن شيء في العالم يستطيع أن يمنعني من المجيء لكم قبل الآن |
Sim, Se soubesse que estava a tentar mexer-me com a cabeça. | Open Subtitles | سأهدأ لو كنت أعرف بأنه يفعل ذلك ليعبث برأسي وحسب |
Se soubesse que eras assim tão flexível, talvez as coisas tivessem resultado. | Open Subtitles | لو كنت أعرف بأنك بهذه المرونه ربما قد أفلح الأمر بيننا |
Claro, Se soubesse o que sei agora, teria feito as coisas diferentemente. | Open Subtitles | بالطبع لو كنت أعرف ما أعرفه الآن لفعلت الأشياء بشكل مختلف |
Se soubesse que era por causa disso, nunca teria passado a chamada. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن العرض عن الذهب لما كنت وصلته بك |
Se soubesse, não estaria aqui a chorar na sanita, pois não? | Open Subtitles | لو كنت أعرف ذلك لما كنت هنا أبكي في الحمام، صحيح؟ |
Se soubesse o que sei hoje, tinha cortado a garganta em vez do tendão. | Open Subtitles | لو كنت أعرف , لقطعت حنجرتي بدلا من وتــري. |
Se soubesse que vinham... tinha preparado tudo. | Open Subtitles | ..لو كنت أعرف بأنّكم ستأتون أنا كُنْتُ جعلت كُلّ شيءُ مضبوطاً |
- Eminência, exijo uma resposta. - Se eu soubesse qual a pergunta. | Open Subtitles | سماحتك انا اطلب جواباً - ربما لو كنت أعرف السؤال - |
Se eu soubesse que tu pensa Eu seria mentir aqui a ouvir isto? | Open Subtitles | لو كنت أعرف, أتعتقدين أنى سأبقى هنا وأستمع إلى ذلك |
Se eu soubesse como dizer em italiano, diria, mas não sei. | Open Subtitles | لو كنت أعرف كيف أقول ذلك بالايطالى لفعلت ولكنى لا اعرف |
Olhe, Se eu soubesse alguma coisa que pudesse ajudar, não acha que dizia? | Open Subtitles | اسمع ، لو كنت أعرف أي شي قد يساعد، ألا تعتقد أني كنت سأخبركم؟ |
- Michael, Se eu soubesse que era tão divertido trabalhar contigo teria vindo para Miami, mais cedo. | Open Subtitles | إفيلن: مايكل لو كنت أعرف أنك ستكون سعيدا للعمل معي |
Se eu soubesse como fazer isso, não estarias a morar aqui. | Open Subtitles | لو كنت أعرف كيف أفعل هذا لما كنت أنت قاطناً هنا |
Se tivesse sabido todos os problemas que causaría... teria pensado melhor quando conhecí a sua mãe. | Open Subtitles | لو كنت أعرف كم من مشكلة يتسبب بها لي لترددت عندما قابلت امه في اجازتي |
Se conheço bem o Reggie, deve estar bêbado agora, e vai passar rapidamente para algo pior. | Open Subtitles | لو كنت أعرف ريجي، انه ربما في حالة سكر نفسه النصف حتى الموت على يد الآن ويتحرك بسرعة إلى مادة أكثر قوة. |
Se tivesse um infiltrado, se conhecesse um dos trabalhadores, mas esses sacanas nem me dirigem a palavra. | Open Subtitles | لو كان لدي رجل في الداخل، لو كنت أعرف أحد العاملين، لكن هؤلاء الملاعين لا يتحدثون معي حتى. |
- Não sei do que estás a falar. - Está bem. E mesmo que soubesse, não te contava. | Open Subtitles | لا أعرف عما تتحدثين وحتى لو كنت أعرف فلن أخبرك |