"ليخرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para fora
        
    • Saiam
        
    • para sair
        
    • para tirar
        
    • ele saia
        
    • para libertarmos
        
    Bem, minorcas, acabou-se o tempo. Tudo lá para fora! Open Subtitles حسناً يا صغار ، انتهى الوقت ليخرج الجميع حالاً
    Ela enfeitiça o peixe para fora do rio, verdade. Open Subtitles تسحر كل من يراها حتى السمك ليخرج من الماء طائعا
    Vamos, cinco minutos, todos para fora. Open Subtitles ليخرج الجميع .. لديكم فترة راحة هيا لنذهب
    Já chega, Saiam todos, excepto tu. Dá um passo para a esquerda. Open Subtitles طفح الكيل ، ليخرج الجميع عداك أنت ، خطوة واحدة لليسار
    Saiam todos agora antes que me passe. Open Subtitles هيا ليخرج الجميع قبل ان يعود جنوني مجددا
    Levei anos para sair e se sentir confortavel comigo mesmo. Open Subtitles استغرق الأمر مني سنوات ليخرج وتشعر بالراحة مع نفسي.
    Vou entrar na tua banheira hippie, e contra tudo o que acredito, deixar este bebé nadar para fora de mim, e esperançosamente estourar e emergir como uma rolha. Open Subtitles سأدخل إلى حوضك المائي هذا وسأفعل كل ما بوسعي وسأدع الطفل يسبح ليخرج مني وآمل أن يطفو على السطح كالفلينة
    para fora, todos para fora. para fora... todos para fora agora. Open Subtitles .حسناً، لنخرج، لنخرج ليخرج الجميع في الحال
    Todos para fora, fora! Deixem que usem as mangueiras. Esquadrão de resgate fora em 2 minutos. Open Subtitles ليخرج الجميع دعهم يأتوا بالخراطيم هنا فرقة الإنقاذ تبعد دقيقتين
    Como evitas que ele monte de novo o relâmpago para fora dos túneis antes de o meteres na armadilha? Open Subtitles كيف ستمنعانه من امتطاء البرق مجددًا ليخرج من النفق قبل أن تحبساه؟
    Precisamos atrai-lo para fora. E eu tenho um plano. Open Subtitles نَحتاجُ لإغْرائه ليخرج وأنا عِنْدي خطة
    Todos para fora. Open Subtitles ..ليخرج الجميع , لنعود لغرفة الاستقبال
    Saiam todos. Vamos. Mexam-se. Open Subtitles ليخرج الجميع من هنا هيا تحركو نحن سوف نغلق قريباً
    Mexam-se ou morrem, pessoal! Vamos, Saiam agora! Open Subtitles تحركوا وإلا هلكتم ياقوم هيا ليخرج الجميع
    Isto é um laboratório, não uma cantina, portanto, Saiam daqui. Open Subtitles اسمعوا، هذا مخبر علمي، وليس حجرة طعام، لذا ليخرج الجميع حالا.
    Saiam todos da piscina. Têm que sair todos da piscina e entrar! Open Subtitles ليخرج الجميع من المسبح يجب ان يخرج الجميع
    - Temos de parar. Saiam. Open Subtitles عليّنا إخراج أيدينا، ليخرج الجميع يديه ارفعوا أيديكم
    - Tudo bem, Saiam todos. - Não, não. Há um protocolo... Open Subtitles ـ حسناً ، ليخرج الجميع ـ لا، لا يوجد بروتوكول لذلك
    Ele é muito preguiçoso para sair do berço. Apenas grita. Open Subtitles إنه كسول جدا ليخرج من سريره إنه يصرخ فقط
    Ele agarra nessa oportunidade para sair e discutir o meu caso com o meu potencial cirurgião. Através da porta, oiço-o a descrever-me como uma rapariguinha. TED استغل هذه الفرصة ليخرج ويناقش حالتي مع الجراح الذي سيقوم بالعملية ومن خلال الباب، أسمعهم يصفونني كفتاة صغيرة
    Paga-se a um homem para tirar os fantasmas de casa... e que faz ele? Open Subtitles لقد دفعتى له ليخرج الأشباح خارج المنزل،‏ وماذا فعل؟
    Nós chamámos a S.W.A.T., cercámos o perímetro e vamos esperar que ele saia. Open Subtitles اتصلنا بفريق التدخل السريع و سنؤمن المحيط و ننتظره ليخرج
    O Poseidon pôs-nos aqui para libertarmos o Ramal, mas abandonou-nos. Open Subtitles (بوسيدون) وضعنا هنا ليخرج (رمال)، لكنه بعدها تخلى عنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more