"ليست من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não são
        
    • não é da
        
    • não é do
        
    • não é a
        
    • não é quem
        
    • não faz
        
    • não é um
        
    • não é de
        
    • não é uma
        
    • não tem
        
    • não é para
        
    • não era
        
    • ela não é
        
    • que não é
        
    • não sejam
        
    Por frio que possa parecer, suas questões não são problema meu. Open Subtitles مشاكلك، وأسئلتك، الباردة لأن هذا قد يبدو، ليست من شأني.
    Não. Nunca fará isso. não é da natureza dele recuar. Open Subtitles لا، لن يفعل ذلك ابداً ليست من طبيعته الأنسحاب
    não é do melhor que há, mas não é mau. Open Subtitles إنها ليست من الدرجة الأولى لكنها من خامات جيدة
    Tu própria o disseste, esta não é a fadiga normal de batalha. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك بنفسك, هذه ليست من أعراض الجهد نتيجة الحرب
    - Não quer dizer que... Ela não é quem reclama ser. Eu sinto nela uma pessoa sincera e espiritual. Open Subtitles إنها ليست من تدعيه إننى أشعر بكونها شخصية روحانية و صادقة
    Eu sei que achas que não devia meter-me nisso, mas o afastamento não faz o meu género. Open Subtitles اعلم بانك تعتقد انه ينبغي عليّ ان ابقى خارج الموضوع ولكن الحياديه ليست من طبعي
    E não é um trabalho sobre o qual faças propaganda. Open Subtitles و انها ليست من الوظائف التى تحتاج للأعلان عنها
    É preciso cozinhar isto como deve ser. não são caranguejos velhos. Open Subtitles عليك أن تطهوها بشكل جيد هذه ليست من النوع القديم
    Pois, e os músculos do Doug não são á base de drogas. Open Subtitles ياللخداع، تماماً كأنك تقولين أن عضلات دوج ليست من صنع المنشطات
    As pedras do vulcão ... não são desta terra. Open Subtitles الأحجار التى فى البركان ليست من هذه الأرض
    Um questão pessoal, agradeço, não é da minha conta. Open Subtitles أدرك تماماً أن المسائل الشخصية ليست من شأنيّ.
    É óbvio que este caso novo não é da sua preferência. Open Subtitles والامر واضح ان هذه المهمة كانت ليست من اختيارك
    Ela não é do tipo de fazer claque. Open Subtitles ستصرخين كأنك تهتمى بشيئاً إنها ليست من النوع المشجع
    Namoramos há pouco tempo, mas ela não é do tipo de compromisso. Open Subtitles تقابلنا قليلاً ولكنها ليست من النوع الملتزم
    não é a mesma coisa. Eu sou mais o tipo de Scotty. TED هذه ليست من هذا القبيل. أنا أكثر شبها بـ سكوتي.
    A pessoa que eu pensava que conhecia, não é quem ela diz ser. Open Subtitles الشحص الذي كنت أعتقد أني أعرفه ليست من تدعي أن تكون
    Ela é demais, é uma mulher brilhante. Mas não faz o teu tipo. Open Subtitles إنها عظيمة، إنها رائعة كليا لكنّها ليست من نوعك
    Ele quer dizer que aquele navio não é um navio de patrulha. Open Subtitles إنّه يريد أن يثبت أنّ هذه السفينة ليست من خفر السواحل
    É onde ela morreu. não é de onde ela é. Open Subtitles لقد ماتت هناك ولكنها ليست من هناك فى الأصل
    Lembrar-me do ciclo menstrual da tua mãe, não é uma prioridade. Open Subtitles تذكر متى تحين دورة أمّك الشهرية ليست من أقصى أولوياتي
    Mas ela não tem a sua classe e eu não posso deixar de pensá-lo. Open Subtitles ولكنها ليست من نفس مستواكِ ولا حيلة لى إن كان هذا شعوري
    Essa corrente não é para ti. É para os ladrões. Open Subtitles هذه السلسلة ليست من أجلك بل من أجل اللصوص
    Agora eu percebi que não era dela que queria me aproximar. Open Subtitles لقد أدركت الآن انها ليست من اريد أن اكون بقربها
    ela não é daqui. Não vai compreender a minha casa. Open Subtitles إنها ليست من نفس المنطقة لن تعرف تدبير منزلي
    Sei que não é bom um polícia ficar zangado. Open Subtitles أعلم أن الغضب ليست من سمات الشرطي المحمودة
    E em relação a biscates? Algo que não sejam anedotas? Open Subtitles وماذا عن الأعمال الجانبية، التي ليست من النوع الهزلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more