Por frio que possa parecer, suas questões não são problema meu. | Open Subtitles | مشاكلك، وأسئلتك، الباردة لأن هذا قد يبدو، ليست من شأني. |
Não. Nunca fará isso. não é da natureza dele recuar. | Open Subtitles | لا، لن يفعل ذلك ابداً ليست من طبيعته الأنسحاب |
não é do melhor que há, mas não é mau. | Open Subtitles | إنها ليست من الدرجة الأولى لكنها من خامات جيدة |
Tu própria o disseste, esta não é a fadiga normal de batalha. | Open Subtitles | لقد قلتِ ذلك بنفسك, هذه ليست من أعراض الجهد نتيجة الحرب |
- Não quer dizer que... Ela não é quem reclama ser. Eu sinto nela uma pessoa sincera e espiritual. | Open Subtitles | إنها ليست من تدعيه إننى أشعر بكونها شخصية روحانية و صادقة |
Eu sei que achas que não devia meter-me nisso, mas o afastamento não faz o meu género. | Open Subtitles | اعلم بانك تعتقد انه ينبغي عليّ ان ابقى خارج الموضوع ولكن الحياديه ليست من طبعي |
E não é um trabalho sobre o qual faças propaganda. | Open Subtitles | و انها ليست من الوظائف التى تحتاج للأعلان عنها |
É preciso cozinhar isto como deve ser. não são caranguejos velhos. | Open Subtitles | عليك أن تطهوها بشكل جيد هذه ليست من النوع القديم |
Pois, e os músculos do Doug não são á base de drogas. | Open Subtitles | ياللخداع، تماماً كأنك تقولين أن عضلات دوج ليست من صنع المنشطات |
As pedras do vulcão ... não são desta terra. | Open Subtitles | الأحجار التى فى البركان ليست من هذه الأرض |
Um questão pessoal, agradeço, não é da minha conta. | Open Subtitles | أدرك تماماً أن المسائل الشخصية ليست من شأنيّ. |
É óbvio que este caso novo não é da sua preferência. | Open Subtitles | والامر واضح ان هذه المهمة كانت ليست من اختيارك |
Ela não é do tipo de fazer claque. | Open Subtitles | ستصرخين كأنك تهتمى بشيئاً إنها ليست من النوع المشجع |
Namoramos há pouco tempo, mas ela não é do tipo de compromisso. | Open Subtitles | تقابلنا قليلاً ولكنها ليست من النوع الملتزم |
não é a mesma coisa. Eu sou mais o tipo de Scotty. | TED | هذه ليست من هذا القبيل. أنا أكثر شبها بـ سكوتي. |
A pessoa que eu pensava que conhecia, não é quem ela diz ser. | Open Subtitles | الشحص الذي كنت أعتقد أني أعرفه ليست من تدعي أن تكون |
Ela é demais, é uma mulher brilhante. Mas não faz o teu tipo. | Open Subtitles | إنها عظيمة، إنها رائعة كليا لكنّها ليست من نوعك |
Ele quer dizer que aquele navio não é um navio de patrulha. | Open Subtitles | إنّه يريد أن يثبت أنّ هذه السفينة ليست من خفر السواحل |
É onde ela morreu. não é de onde ela é. | Open Subtitles | لقد ماتت هناك ولكنها ليست من هناك فى الأصل |
Lembrar-me do ciclo menstrual da tua mãe, não é uma prioridade. | Open Subtitles | تذكر متى تحين دورة أمّك الشهرية ليست من أقصى أولوياتي |
Mas ela não tem a sua classe e eu não posso deixar de pensá-lo. | Open Subtitles | ولكنها ليست من نفس مستواكِ ولا حيلة لى إن كان هذا شعوري |
Essa corrente não é para ti. É para os ladrões. | Open Subtitles | هذه السلسلة ليست من أجلك بل من أجل اللصوص |
Agora eu percebi que não era dela que queria me aproximar. | Open Subtitles | لقد أدركت الآن انها ليست من اريد أن اكون بقربها |
ela não é daqui. Não vai compreender a minha casa. | Open Subtitles | إنها ليست من نفس المنطقة لن تعرف تدبير منزلي |
Sei que não é bom um polícia ficar zangado. | Open Subtitles | أعلم أن الغضب ليست من سمات الشرطي المحمودة |
E em relação a biscates? Algo que não sejam anedotas? | Open Subtitles | وماذا عن الأعمال الجانبية، التي ليست من النوع الهزلي |