Não, não. Eu não. - Eu adoro dar aulas. | Open Subtitles | لا, ليس أنا أحب التدريس في الثانويه العامه |
Eu não. Eu sempre quis estar na linha da frente. | Open Subtitles | .ليس أنا لطالما أردت أن اكون في الخطوط الأمامية |
não eu — eu não passo de um figurante nesta história. | TED | ليس أنا بالتحديد، فدوري صغير في الدراسة. |
Alguém mexeu com aquele miúdo. - Eu sei que Não fui eu. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّه ليس أنا حسنا، أنا أعلم أنّه ليس أنا |
Acabou-se! Finalmente! Não fui eu! | Open Subtitles | لقد قطع هكذا ، فى نهاية المطاف قطع كل الترتيب و ليس أنا |
Se precisavas de apoio, porquê o Skipper e não eu? Sou o teu pai! | Open Subtitles | اذا كنت تريد شخصا تتكئ عليه فلماذا سكيبر و لماذا ليس أنا ، أنا أبوك |
A água, o trabalho e o calor do sol, o fizeram, não eu. | Open Subtitles | إن من فعلها هم الماء و العمل و دفء الشمس و ليس أنا |
não eu, mas aquela voz e o que queríamos fazer com ela nos países ocupados. | Open Subtitles | ليس أنا تحديداً لكن ما حاولت أن أعبر عنه بصوتى هو ما يحدث لبلد محتل |
Sinto muito sobre isso. Vocês são especialistas, não eu. | Open Subtitles | آسفة لسماع هذا أنتم الخبراء و ليس أنا |
Cristo! Ouve, ele matam-me se falar. Um guarda deixou-o entrar, não eu. | Open Subtitles | سيقتلونني إن تكلمت سمح لهم حارس بالدخول ليس أنا |
Oh, não, eu não. Eu vou com o meu vestido de noite. | Open Subtitles | لا، ولكن ليس أنا أنا سأرحل بثوب الحفلة الراقصة |
Tinhas todo o direito de o fazer, não eu. | Open Subtitles | كان لديكِ كل الحق في أن تقتليها، ليس أنا |
Como é que sabes que Não fui eu que te trouxe para este lugar? | Open Subtitles | كيف تعرف بأنه ليس أنا الذي يسحبك إلى هذا المكان؟ |
Disse ao Comissário que Não fui eu que fiz isso. | Open Subtitles | لقد أخبرت النائب أنه ليس أنا من فعل هذا |
O Hicks é que a ensinou, Não fui eu. - Não lhe ensinaste aquilo? | Open Subtitles | هى التى بدأت بذلك ، ليس أنا أنت الذى علّمتها هذا ؟ |
De mim, não. Tu é que estás em sarilhos. | Open Subtitles | ليس أنا يا صديقي سوف تغضب عليك أنت |
Quero pedir desculpa, porque eu não sou assim, está bem? | Open Subtitles | وأجل، أريد أن أعتذر للجميع لأن هذا ليس أنا |
Ninguém parte. Nem eu, nem você, nenhum de nós. | Open Subtitles | لا أحد ينأى عن المتاعب، ليس أنا أو أنتَ، هذا ليس وارداً لأيّ منّا. |
- Faça a mala e vá viver nas montanhas. - Eu não. | Open Subtitles | أحزم أمتعتك و أذهب للعيش فى الجبال ليس أنا |
não a mim, mas a isto. Ela, quem quer que seja. | Open Subtitles | ليس أنا نفسي، بل صاحبة هذا الجسد أيًّا من تكون. |
- Sim, mas não te preocupes, eu apanho-o. - Oh, não sou eu quem te de se preocupar. | Open Subtitles | نعم ، لكن لا تقلق ، سأحصل عليه أوه ، ليس أنا من عليه أن يقلق |