"ليس الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não muito
        
    • Pouca coisa
        
    • Não muitas
        
    • Nada de especial
        
    • Não há muito
        
    • Não muitos
        
    • Nada demais
        
    • Não muita
        
    • Muito pouco
        
    • Nada de mais
        
    - Sim, ele está lá, mas Não muito politicamente. Open Subtitles نعم هو هناك ليس الكثير على الصّعيد السيّاسي
    - Não muito. Pagam em dinheiro, não perguntam nada. Open Subtitles ليس الكثير يدفعون نقدا, فلا تسأل اي أسئلة
    Ainda há tempo, mas Não muito, TED ما يزال هناك وقت، لكن ليس الكثير من الوقت، لإرجاع الأمور الى نصابها.
    Pouca coisa. Estão motivados, bem organizados e equipados para a luta. Open Subtitles ليس الكثير إنهم مُتحمسون ومنظمون بشكل جيد ومُجهزون جيداً للقتال
    Posso ter esquecido uma ou duas, mas Não muitas. Open Subtitles ربّما فاتني شخص أو شخصين، لكن ليس الكثير.
    Não muito. Cresceram os dentes à Paula e teve um novo pai. Open Subtitles ليس الكثير فعلاً حصلت باولا على أسنان و أب جديد
    - Tens dinheiro? - Não muito. Uso cartão de crédito. Open Subtitles ليس الكثير و لكننى احمل بعض بطاقات الائتمان
    Não muito, mas depois, ela começou a sentir-se culpada, então voltei para o banco da frente e mandei fora o preservativo. Open Subtitles ليس الكثير لكن بعدما بدأت تشعر بالذنب عدت إلى مقدمة السيارة وقذفت الواقي الذكري
    Não muito, mas sei que és... um vampiro e que ele confia em ti. Open Subtitles ليس الكثير, لكنني أعرف أنك . . مصاص دماء,
    Não muito. Tudo o que consegui foi uma morada. Open Subtitles ليس الكثير ، كل ما استطعتُ ايجاده هو العنوان
    - Não muito. Open Subtitles ليس الكثير انه يمتلك زوجان من المنظّفات الجافة
    Não muito, a não ser que a consigamos parar. Tens de sair desta nave. Open Subtitles ليس الكثير ما لم نوقف الاستيلاد يجب أن تغادر هذه السفينة
    Cinco botas da equipa táctica e sangue, mas Não muito. Open Subtitles خمسة عناصر تكتيكيه هجوميه وبعض الدماء ، ولكن ليس الكثير
    Duas colheres. Não muito, por favor! Isso chega. Open Subtitles ليس الكثير مغرفتان فقط من فضلك هذا كافٍ جداً
    Bem, tu sabes, Pouca coisa. Acabamos de nos conhecer. Open Subtitles حسنا، أنتِ تعرفين، ليس الكثير تقابلنا فقط
    Pouca coisa. A menos que tentes fugir. Nesse caso, poderei matar-te. Open Subtitles ليس الكثير حتّى تحاولين الهرب، وفي تلكَ الحالة، سأقتلنّكِ.
    Tendo em conta o tempo, Não muitas. Mas podemos aumentar os VANT. Open Subtitles .بسبب الوقت، ليس الكثير .ولكن يمكنك زيادة عدد الطائرات بدون طيار
    Nada de especial. Precisas de vir à casa de banho? Open Subtitles ليس الكثير هل تـُريدين أن تستخدمي الحمام؟
    Tem andado parado... Não há muito para roubar no deserto. Open Subtitles كان بطيئاً بعض الشيء، ليس الكثير من المسروقات تتوفر في الصحراء
    Não devem ter contado. Quem poderia saber? Não muitos, acho eu. Open Subtitles لا أعتقد أنهم يعلمون بهذا القدر، ليس الكثير كما أظن
    Nada demais, mas temos alguma companhia. Open Subtitles * ليس الكثير لكننا حصلنا على بعض الصحبه
    Não muita coisa, até determinarmos se o tumor é operável, que é o que estamos a fazer. Open Subtitles ليس الكثير . قبل أن نحدد إذا كان الورم قابل للجراحة وهذا ما نعمل عليه
    Muito pouco, para dizer a verdade. Open Subtitles حسناً، ليس الكثير في الوقع إنه فرنسي عادي
    Nada de mais. Só umas mãozinhas de póquer amigável com as raparigas. Open Subtitles ليس الكثير فقط بضعة أدوار بوكر مع الفتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more