"ليس كافي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não chega
        
    • não é suficiente
        
    • não basta
        
    • Não o suficiente
        
    Mas não chega nós olharmos para dentro de vocês, têm de provar que sabem olhar para dentro de vocês. Open Subtitles وانكسارتكم العاطفية ولكن ذلك ليس كافي لنعرف ما بداخلكم ..عليكم إثبات أن بإمكانكم الرؤية داخل كل منكم
    - Não se excite. Ser segura por si não chega para me excitar, Capitão. Open Subtitles كابتن, القيام بإحتجازي ليس كافي لإثارة حماستي
    Vão mandar alguém de Londres. Mas isso não chega... Open Subtitles سيرسلون أحداً ما من لندن و لكن هذا ليس كافي
    Ver a minha família uma vez por ano não é suficiente. Open Subtitles رؤية عائلتي مرة واحدة في . السنة ليس كافي فقط
    Parece que temos um 10 unânime... não é suficiente para bater Kennelly e passar à próxima ronda. Open Subtitles لكن ليس كافي لإجتياز كينيلي وتحرّيكها إلى الجولة القادمة
    Mas o azul não basta. O azul é só uma parte. Open Subtitles ولكن من الواضح ان الازرق ليس كافي, إنه مجرد جزء
    O casaco da nossa vítima protegeu este papel, mas Não o suficiente. Open Subtitles سترة ضحيتنا حمتْ هذه الورقة إلى حد ما، لكن ليس كافي.
    Ainda não chega para provar nada. Open Subtitles ما زال ليس كافي لإثبات أيّ شئ بشكل حاسم.
    Claro. Um cão que voa de camisola vermelha não chega. Open Subtitles انت على حق , كلب طائر ببلوزة حمراء ليس كافي
    Não, isso não chega. Quero que me apertes a mão como um colega das partidas e jures que vais dar o teu melhor. Open Subtitles لا ، هذا ليس كافي ، أريدك أن تصافح يدي كصديقان صانعا مقالب وتحلف أن تفعل مابوسعك
    Isso não chega para reparar o indutor. Preciso de o substituir. Open Subtitles هذا ليس كافي لأقوم بتصليح المحول أحتاج إلى بديل
    Isto não chega para o prender. Não há provas de venda ou troca. Open Subtitles هذا ليس كافي للقبض عليه لا وجود لدليل على البيع أو الاستبدال
    Isso não chega. Que mais tem? Open Subtitles هذا ليس كافي , ماذا لديكِ أيضاً ؟
    Sabes, não é suficiente ser apenas bonita, Morales. Open Subtitles اتعرفي ليس كافي ان تكوني جميله فقط يا موراليس
    Passa a vida chupando e fodendo... e ainda assim não é suficiente. Open Subtitles أنا متأكد أن حياتك مزرية هذا ليس كافي أليس كذلك؟ إنه لا يكفي أبدا ..
    Contudo, apenas temos a sua palavra como não o matou, e isso não é suficiente. Open Subtitles على أي حال ، كل ما نملك كلمتك بأنك لم تقتلي كال وهذا ليس كافي
    Alguns de nós acreditam que não é suficiente apenas lutar, é preciso uma causa pela qual lutar. Open Subtitles البعض منّا يرى بأنّ القتال ليس كافي يجب أنّ يكون هناك سبباً للقتال
    não basta estarmos no Metro com peles, ainda fazes chover? Open Subtitles هذا ليس كافي ، نحن جالسون في المترو على الفرو أيجب أن تجعلينها تمطر؟
    No entanto, não basta que as pessoas vejam o problema, é preciso que tenham vontade de fazer algo em relação a isso. Open Subtitles على الرغم أن هذا ليس كافي لجعل الناس ترى المشكلة هذا يجعلهم يتسلحون بالعزيمة لفعل شيئ بخصوص الأمر
    Não o suficiente para a localizarmos até si. Open Subtitles ليس كافي لتمنعنا عن تعقبها للوصول أليك
    Não o suficiente, do meu ponto de vista. Open Subtitles ليس كافي من حيث انا واقفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more