"ليس لأنّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não porque
        
    • Só porque
        
    não porque o teu pai te fez um, não porque Deus te mandou voltar do Inferno... Open Subtitles ليس لأنّ والدك من جعلك هكذا و ليس لأنه تمّ إخراجك من الجحيم
    E 99% das evidências que o teu pai tem contra o Barr não existiam em Bagdad, não porque o Barr fosse inteligente, mas porque foi treinado. Open Subtitles و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً.
    Temos de chegar no Mount Weather, não porque disse o Chanceler, mas porque quanto mais esperarmos, com mais fome vamos ficar, e mais difícil pode ser. Open Subtitles علينا أن نصل إلى (ماونت ويذر) ليس لأنّ المستشار قال ذلك ولكن لأنّنا إن بقينا وقتاً أطول فسنجوع أكثر و يصبح الوصول أصعب
    Não é Só porque tens um dente de diamante. Open Subtitles كلا ، ليس لأنّ لديكَ سنّ ألماسي فحسب
    Só porque todos nesta sala desejam que todas as mulheres se excitem a toda a hora, não faz com que isso aconteça. Open Subtitles ليس لأنّ جميع مَن بالغرفة يأملون لو كانت كلّ النسوة شبقة طوال الوقت، لا يجعله كذلك
    E Só porque fechamos os olhos, não quer dizer que os nazis não andem aí a matar pessoas. Open Subtitles و ليس لأنّ أعينُنا مغمّضة يعني . أنّهُ لا وجود للنازيين يقتلون الناس
    E 99% das evidências que o teu pai tem contra o Barr não existiam em Bagdad, não porque o Barr fosse inteligente, mas porque foi treinado. Open Subtitles و 99% من الأدلة التي مع والدكِ ضدّ (بار)، لم تكن موجودة في (بغداد). ليس لأنّ (بار) كان ذكياً، بل لأنّهُ كان مُدرباً.
    Só porque alguém te largou não quer dizer que mereças. Open Subtitles ليس لأنّ أحدهم قد تخلّى عنكِ ! يعني ذلك أنّك تستحقين
    Só porque a Candace não os matou, não quer dizer que não contratou alguém. Open Subtitles ليس لأنّ (كانديس) لم تقتلهما -فهذا لا يعني أنّه لم يستأجر شخصاً آخر للقيام بذلك
    Só porque ele tem um formigueiro e alguma dificuldade em sentir calor e frio e alguma dificuldade... Open Subtitles ليس لأنّ لديه تخدّر بسيط وبعض المشاكل تجاه الاحساس بالسخونة والبرودة -وبعض الصعوبات ... -لا يمكنكَ الاحساس بالسخونة والبرودة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more