"ليس لديك فكرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não fazes ideia
        
    • Não faz ideia
        
    • Não imaginas
        
    • Nem fazes ideia
        
    • Não tens ideia
        
    • Não sabe
        
    • Nem imaginas
        
    • Nem imagina
        
    • não sabes
        
    • Não imagina
        
    • Nem faz ideia
        
    • Não tem ideia
        
    • Você não tem idéia
        
    Não fazes ideia da pressão que estamos a sofrer neste caso. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن سوء ما نواجهه في هذه القضية
    Pensas que sabes o que fiz, mas Não fazes ideia. Open Subtitles تظن أنك تعرف ماذا فعلت لكن ليس لديك فكرة
    Não fazes ideia do que me custa ficar quieto a ouvir as pessoas a dizerem-me o que fazer. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم هو قاس عليّ أن أتنحى واستمع لأوامر الأخرين بما يجب عليّ فعله.
    Você Não faz ideia do erro que está a cometer. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن تصرفك الخاطئ الذى تفعلة معى
    Não imaginas como foi difícil encontrar um descapotável vermelho. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم كان من الصعب ايجاد سيارة حمراء مكشوفة فى هذه البلدة
    Nem fazes ideia do que é saber que cada nome que apagas daquela ecrã significa que aquela pessoa morre. Open Subtitles إنك ليس لديك فكرة كيف يبدو هذا الأمر أن تعرف أن كل إسم تقوم بحذفه من تلك الشاشة يعني أن ذلك الشخص سيموت
    Não fazes ideia de como funcionam as relações de adultos? Open Subtitles ليس لديك فكرة عن كيفية علاقات البالغين، أليس كذلك؟
    Não fazes ideia do que foram estes últimos dias para mim. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن مدى صعوبة الأيام الأخيرة بالنسبة إليّ.
    Então, Não fazes ideia se ele estava a ter um caso. Open Subtitles لذا ليس لديك فكرة إذا هو كانت لديه علاقة غرامية
    Não fazes ideia do quanto esperei para que te desculpasse. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم انتظرت فقط لاسمك تقول آسف
    Não fazes ideia do que estou a fazer aqui, amigo. Open Subtitles ليس لديك فكرة عمّا أنا بفاعل هنا يا صديقي
    Não fazes ideia do que se passa no meu casamento. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الذي يحدث في حياتي الزوجية.
    Não fazes ideia quando eles destrancam as portas, pois não? Open Subtitles ليس لديك فكرة عن موعد فتح الأبواب، أليس كذلك؟
    Obviamente que Não fazes ideia do que é ter alguém cuja vida depende de ti. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن الشعور عندما تعتمد عليك حياة شخص ما.
    Não faz ideia do que é viver amedrontado, pois não? Open Subtitles ليس لديك فكرة عما يعني أن تعيش تحت الخوف
    Você Não faz ideia do que a Secção 20 é capaz. Open Subtitles أنت ليس لديك فكرة عن ما يستطيع القسم 20 فعله
    Não faz ideia de como tem sido difícil para nós. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم كان هذا صعباً على عائلتنا
    Jimmy, Não imaginas a fusão de Nível Quatro que testemunhei. Open Subtitles جيمي، ليس لديك فكرة عن حالتها التي شهدت.
    Estás tão lixado, que Nem fazes ideia do que estás a fazer, fazes? Open Subtitles أنت بعيداً جداً عن عقلك ليس لديك فكرة عما تفعل، أليس كذلك؟
    Não tens ideia do quanto estás cheio de sorte agora. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم أنت محظوظ في الوقت الحاضر
    Você não entende nada e Não sabe usar seus poderes. Open Subtitles هناك الكثير لا يمكنك رؤيته ليس لديك فكرة عن كيفية استخدام قدرتك بطريقة صحيحة
    - É o meu dia de sorte. - Nem imaginas. Open Subtitles . هذا يوم حظى . انت ليس لديك فكرة
    Nem imagina como fico contente por ouvi-la dizer isso. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم يشجعني سماعك تقولين ذلك.
    Mas não sabes se o vai ler este final de semana? Open Subtitles ولكن ليس لديك فكرة اذا كان سيقرأه نهاية هذا الاسبوع؟
    Não imagina o que é ser um negro num júri... e votar a favor da prisão de um miúdo negro. Open Subtitles ليس لديك فكرة ماذا يعني أن يكون رجل أسود في هيئة المحلفين يصوت لإرسال طفل أسود للسجن
    Está bem? Está no sítio errado. Nem faz ideia. Open Subtitles أنت في المكان الخاطئ ليس لديك فكرة
    Não tem ideia de como é difícil andar por aí com este segredo. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم من الصعب العيش بمثل هذا السر فى حياتى
    Você não tem idéia de como eu me senti ao ver ela com ele. Open Subtitles ليس لديك فكرة عن شعورى حين رأيتها معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more