Não há nada que eu possa fazer àcerca disso agora. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكنني أن افعله بخصوص ذلك الآن |
Sabem o que aconteceu e Não há nada que eu possa fazer. | Open Subtitles | التقارير وصلت الى الجهات العليا ليس هناك ما استطيع عمله لكم |
Lamento, mas Não há nada que aponte para o pai neste vídeo, e só posso trabalhar com o que está dentro da moldura. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن ليس هناك ما يُشير إلى الأب على هذا الشريط، ويمكنني أن أعمل فقط مع ما هو داخل الإطار. |
Não há nada a fazer. Vamos para casa. | Open Subtitles | ليس هناك ما يمكن أن نفعله الآن سنعود للبيت |
mas asseguro-te que Não há nada para te preocupares. | Open Subtitles | ولكنى أريد أطمئنك بأنه ليس هناك ما يُقلق |
Não há nada que deteste mais que um pequeno primata ladrão. | Open Subtitles | ليس هناك ما أكرهه أكثر من لص بدائي مثير للشفقة |
Não há nada que deteste mais que um pequeno primata ladrão. | Open Subtitles | ليس هناك ما أكره أكثر من لص بدائي مثير للشفقة |
Não interessa o que pensam, pois Não há nada que possam fazer. | Open Subtitles | حسناً، لا يهم ماذا تظنون لأنه ليس هناك ما تستطيعون فعله. |
Sei que isto é uma palestra mas gostava de ter um minuto de silêncio, para olharmos para estes rostos, porque Não há nada que eu possa dizer para lhes adicionar algo. | TED | اني اعلم ان هذه محادثة و لكن دعونا نأخذ دقيقة صمت و ننظر الي هذه الوجوه لأنه ليس هناك ما أستطيع أن أقول من شأنها أن يضيف اليهم |
Sabes que Não há nada que eu não faça por ti. | Open Subtitles | تعلم أنه ليس هناك ما لا أستطيع القيام به من أجلك |
Não há nada que um homem não possa fazer... se ele acreditar nele. | Open Subtitles | ليس هناك ما لا يمكن للرجل من فعلة لو كان يؤمن بنفسة. |
Não tenho problemas de quarto nenhuns. Não há nada que me incomode! | Open Subtitles | ليس لدي مشاكل حجره نوم , ليس هناك ما يزعجني في حجره نومي |
Isto é, também Não há nada que ele queira saber. Tenho de ir. | Open Subtitles | أقصد ليس هناك ما يريد معرفته, عليّ الأسراع |
Na verdade, Não há nada que pague o que... | Open Subtitles | فى الحقيقة ليس هناك ما ..يكفى دفعه أمام ما نحن |
Eu agradeço que me queira advertir, mas Não há nada a temer. | Open Subtitles | أنا أقدر تحذريك، لكن ليس هناك ما يوجب الخوف |
Ele encara os seus medos e apercebe-se que Não há nada a temer. | Open Subtitles | ليواجه كل مخاوفه و ليدرك انه ليس هناك ما يدعو للخوف. |
Não há nada para falar. Acabou tudo. | Open Subtitles | ليس هناك ما يقال بيننا لقد إنتهى كُل شيء |
Não vale a pena. Não há que chegue para vocês. | Open Subtitles | لا فائدة مما تفعلونه ليس هناك ما يكفي لكم على أي حال |
Bem, não tenho nada a recear, tenho a certeza. | Open Subtitles | ، حسناً ، ليس هناك ما أقلق منه أنا واثقة |
Não há, não há Não há amor suficiente | Open Subtitles | " ليس هناك ما يكفي ، ليس هناك ما يكفي " " ليس هناك ما يكفي من الحب " |
Por isso, até o S. Valentim acabar, Não temos nada para conversar. | Open Subtitles | لذا حتى نهاية يوم عيد الحب, ليس هناك ما نتحدث عنه. |
Tu Não tens nada a temer. No fim, tu não vais sofrer. | Open Subtitles | ليس هناك ما تخافينه في النهاية، فأنت لن تعاني |
Agradecemos a lembrança, mas, se leu o relatório, sabe que Não há muito que possamos fazer. | Open Subtitles | نحن نقدر جهدكم لكن لو قرأت تقريرى لعلمت أنه ليس هناك ما يمكننا فعله |
Não há nada com que nos preocuparmos, desde que não fiquem gananciosos e comecem a gastar o dinheiro nos próximos tempos. | Open Subtitles | ليس هناك ما يدعو للقلق ، طالما أنك لن تكون جشعا وتبدأ بانفاق المال بوقتٍ قريب |